與宗偉兄論及鋃鐺二字,因公布舊稿如下。余謂《增廣詩韻集成‧七陽‧鐺》「銀-○庚韻,鼎-,義別。」其中「銀」字乃「鋃」字失點,宗偉兄見示《佩文韻府》及咸豐間刊《詩韻集成》尚不誤。按《詩韻集成》意欲作《佩文韻府》略本,至「增補」始失校。斌宗法師《雲水詩草》:
崖挺蒼松秀,塘開白藕香,
溪聲清入韻,山色巧成妝,
採藥雲生袖,煮茶月墜鐺,
浮生如一夢,碌碌為誰忙。
誤作〈七陽〉韻用。照底下這首作「銀鐺」來看,詩意不可能作「鋃鐺」,應該是被版本所誤。
微吟亍彳循花徑,習定跏趺坐石牀,
意靜不隨流水動,心閒反笑白雲忙,
紫芽茶熟銀鐺沸,紅薯飯炊瓦鑊香,
夕磬一聲千嶂月,不知人世幾滄桑。
讀古書不能不辨版本。
======
鋃鐺:初作琅當,類化為鋃鐺
《漢書‧罽賓國傳》:「陰末赴鎖琅當德。」師古曰:「琅當,長鎖也,若今之禁繫人鎖矣。琅音郎。」又〈王莽傳〉:「以鐵鎖琅當其頸」,其琅字从玉,。
按《說文》:「鋃:鋃鐺,瑣也。」「鐺:鋃鐺也。」其字已从金類化定形,段注:「漢以後罪人不用纍紲,以鐵為連環不絕係之,謂之鋃鐺。」《後漢書‧崔駰傳》:「董卓以是收(崔)烈付郿獄,錮之鋃鐺鐵鎖。」是也。鋃鐺類今手銬、腳鐐,兼有繫頸之用,字已見《說文》。鋃鐺音郎當,鋃鐺字不可獨用。獨用作酒鐺、茶鐺者,乃是容器,讀楚庚切。
鋃:鋃鐺。繫囚連鎖也。从金,琅省聲。
鐺:鋃鐺也。从金,當聲。一曰鼎類,音義同鎗。
↑《佩文韻府》
《增廣詩韻集成》增廣版本才開始出現錯誤,版面「鋃、鐺」二字及注解可以互證。
宗偉兄提到《詩韻集成》,我說到鋃鐺二字,順便把舊稿公布,宗偉兄則繼續查證我的說法。有些結論如下:
一、
鋃鐺是聯詞,《漢書》作「琅當」,字變作「鋃鐺」是經類化作用,《後漢書》在《說文》之後,推定「鋃鐺」是後漢類化穩定的用字,被《說文》收錄。忽然想到,《說文》主要是解釋五經文字,這兩字顯然不是五經文字。
二、
有《說文》作字源與標準,《玉篇》釋義遵《說文》,這可以先擱下不說。韻書方面,宋代《禮部韻略》對字的來歷,注得很清楚。《廣韻》只釋義。這兩本都沒錯。到了《集韻》,它是針對《廣韻》而修,宗偉兄說:(一)上海古籍影刊述古堂影宋鈔本對,(二)中華書局影宋刻湖南本則錯了。
三、
宋刻湖南本《集韻》的錯誤,並不影響清代新刊韻書,因為變成一百零六韻《佩文韻府》引注得很清楚。宗偉兄富藏書,他查了幾版余照所編的《詩韻集成》(道光17年刊),發現咸豐七年《增廣詩韻集成》開始錯了,而且錯到日本去。
四、
《詩韻集成》標示「謹遵佩文韻府」,等於跟《禮部韻略》一樣,是《佩文韻府》的略本。我手頭《增廣詩韻集成》是74年3月25日在南榮路「基隆市詩學研究會」上課時拿到的,〈七陽〉韻:
「鐺:銀-○庚韻,鼎-,義別。」
「鋃:-鐺。」(-表示主題字)
其中「銀」字乃「鋃」字失點,前後互校,便可明白。「鐺」字底下「庚韻,鼎-,義別。」這話可以解釋成:如果獨用,意思不同。如鼎鐺、茶鐺之類是也。不過,還是有獨用作狀聲字或壯聲詞。
五、
《全唐詩》檢索結果,鐺字獨用,從韻腳可以─發現是作「楚庚切」。有關詩作及韻句,總列如下,只有貫休〈善哉行(傷古曲無知音)〉明顯押陽韻。
〈樂天少傅五月長齋廣延緇徒謝絕文友坐成暌間因以戲之〉 劉禹錫
暗網籠歌扇,流塵晦酒鐺。
不知何次道,作佛幾時成。
〈送狄兼下第歸故山〉 姚合
愛花高酒戶,煮藥汙茶鐺。
莫便多時住,煙霄路在城。
〈題崔駙馬宅〉 姚合
心在林泉身在城,鳳凰樓下得閒名。
洞中見鑿尋仙路,月裏猶燒煮藥鐺。
〈題廬山寺〉 馬戴
鼠驚樵客緣蒼壁,猿戲山頭撼紫檉。
別有一條投澗水,竹筒斜引入茶鐺。
〈原東居喜唐溫琪頻至〉 賈島
墨研秋日雨,茶試老僧鐺。
地近勞頻訪,烏紗出送迎。
〈朱坡〉 林寬
夜吟禪子室,曉爨獵人鐺。
恃此偷佳賞,九衢蜩未鳴。
〈苦雨〉 林寬
斜飛穿裂瓦,迸落打空鐺。
葉底遲歸蝶,林中滯出鶯。
〈石鼎聯句(有序)〉 韓愈
旁有雙耳穿,上有孤髻撐。
或訝短尾銚,又似無足鐺(師服)。
〈詠茶十二韻〉 齊己
賦客秋吟起,禪師晝臥驚。
角開香滿室,爐動綠凝鐺。
〈句〉 齊己(詠茶,缺一字)
香傳天下口,□貴火前名。
角開香滿室,爐動綠凝鐺。
〈善哉行(傷古曲無知音)〉 貫休
有美一人兮,婉如青揚。識曲別音兮,令姿煌煌。
繡袂捧琴兮,登君子堂。如彼萱草兮,使我憂忘。
欲贈之以紫玉尺,白銀鐺。久不見之兮,湘水茫茫。
六、
宗偉兄查到宋以下用鐺字誤入〈七陽〉韻的,題目移錄如下供參:
〈用弟觀韻二首 其一〉南宋・陳著
〈書懷〉明・權近
〈舟中懷都門故人詩三十絕句 其十七〉清・姚燮
〈曉晴〉清・姚燮