伍、粵語版
粵語最早為呂紅〈昭君怨〉,歌詞亦別,錄如下:
別漢皇,琵琶駿馬,伴我伴我入朔方,荒郊野草已枯黃,宦賊無良,禍害王嬙,為保家國萬里番邦往,悽悽愴愴,暴雨罡風降,愁斷迴腸,思故鄉,在家少小往事徒悵望。思國邦,倍淒涼,令我神欲往心欲往,歸國絕了望,迷迷惘惘,暮念故國,朝念爹娘,愁懷萬縷,瑩瑩淚染裳,胡笛奏悲韻,鴻雁叫聲愴,猶似憐我前路茫茫。
冷雲封塞上,馬蹄走雪上,那堪撲面雪霜,痛苦已備嘗,魂欲愴,國恥永莫忘,此身許國願向胡地喪。此去番邦,悲憤一腔,青春活葬,心怨君王,牽掛高堂,重見已無望(二遍),漢女念漢邦,思漢邦。
曲風與黎錦光為梁萍編唱者近,亦題〈昭君怨〉,似是取黎氏曲改編為國樂。此曲製於五十六年,時李翰祥執導《王昭君》上映已三載,美黛所唱修正﹝璧架﹞版〈王昭君〉曲,已傳遍港、臺,此曲則存粵中古調。
呂紅(?-?),生卒年不詳,父文成(1898-1981)為粵曲大家。紅承家學,民國四十一年,由香港﹝和聲唱片﹞錄製首批粵語流行曲,又與粵語流行曲之父周聰(1925-1993)合作,世目「天王宮主」。吳縣呂振原(1931-2008)與弟培原,並為琵琶名家,兼通多種國樂。兩岸分治,移居香港,嘗為香港﹝百代﹞諸公司製作國樂曲盤,其後昆仲並移居美國。五十年三月,加州大學洛杉磯分校聘振原授國樂(1962-1991)。紅後赴美進修,五十六年,歸振原。嘗由﹝鑽石唱片﹞發行其父所作曲兩輯,北美發行粵語曲一輯。往來星洲、吉隆坡、怡保、檳城、芙蓉、太平及北婆羅洲間演唱。其歌著名有〈春來冬去〉〈快樂伴侶〉〈快樂進行曲〉〈好女兒〉〈嬌花翠蝶〉〈紫娟花之戀〉〈平湖秋月〉諸曲。推其生年,應晚於其夫呂振原。四十一年於香港錄製粵語流行曲,值其方華初綻之時也。
九十八年十月,柏菲音樂公司為梁玉嶸製粵語版《粉墨登場》專輯,中有〈王昭君〉乙首,錄詞如下:
別矣,漢君皇。王嬙遠去,夜半驛旅渡萬山,邊邑雪湧馬不前。纖纖漢女,感恩報國,踏破千里路,飄身他國,侵膚雪雨,風聲吹蕭索,我歎息別故邦,偷將怨哀滿腔痛苦,寄語弦韻上。心盼漢家疆土萬年,就算魂斷塞外,心亦覺安慰,胡地成愁網,啊……異地雪降,慘絕蒼茫。琵琶斷我腸,無限感慨,無限心愴,從此更難望回漢邦。
滿盈血淚,滿懷憂慮,漢君創巨痛深,漢女嗟淚垂,無以報君皇,千山水遠異國我含淚往。此去匆匆,悲痛心中,邊霜路凍,哀我飄蓬,幾見孤鴻,難以帶回舊夢。
漢池煙雨共,抱琴輕細弄,此音已絕漢宮,怕挑春日紅,盈步冷,涉足霜露寒,昭君此去別國情莫控。一去匆匆,不見家邦,飛霜路徑,苦我心靈,仿似凋零,誰慰我愁重?
世途似夢,我愁更重,半彎缺月掛空,雪花遍地溶,回望眼,故宮煙濛濛,呼呼風送異國途萬里。飛雪凶凶,點破蒼空,深宵露凍,觸景傷情,身世飄零,唯有黯然下淚,哀瘦骨落溯方,心悲傷。
此粵語題〈王昭君〉又有劉珺兒、麗莎,此則另一曲風矣。
觀此,〈昭君怨〉本是粵中流傳之單曲,為蕭梅引入粵劇《王昭君》中,曲詞則是粵劇之一齣改編,曲戲相生,不知孰先。戲名《王昭君》,曲稱〈昭君怨〉,後來國語版歌統稱〈王昭君〉,粵語版稱〈昭君怨〉。