肆、璧架版修正
璧架版即李麗蓮版〈昭君怨〉,其修正主要在刪除第二段。先是刪歌詞,仍存音樂,其後並音樂亦刪,遂為國語版定本。
一、保存璧架版第二段樂曲,無歌
民國四十五年,中民選輯,香港﹝大中華唱片﹞為霍雲鶯灌錄唱片有〈王昭君〉,與璧架版同,全曲以琵琶伴奏為主,曲仍古曲。歌詞第二段「漢家庭院」至「血淚兩行」七十六字刪除,僅存樂曲為間奏,其餘文字小異,國語版自此定名為〈王昭君〉。
雲鶯,年籍不詳,或謂上海人。民國三十三年,上海﹝時懋飯店﹞初創,雲鶯為女侍。明年,為駐唱,以股東方某不軌。隔年轉駐﹝蘿蕾咖啡廳﹞,兼﹝萬象廳﹞﹝新都飯店﹞演唱,益從姚敏習歌,以〈愛的歌〉成名。三十六年,駐唱南京﹝龍門酒家﹞,未逾月而罷去,待產。解放前入港,職於﹝新月﹞﹝大中華﹞兩唱片公司,卒年不詳。
五十八年元月,﹝麗歌唱片﹞為許玉蘭製《中國民謠精華第二集》,亦用霍雲鶯版本。許玉蘭之前,美黛為電影唱〈王昭君〉已流通,故此版僅於四、五十年間出現兩片。
二、刪除璧架版第二段樂曲及歌詞
五十三年八月,香港邵氏製片廠由李翰祥(1926-1996)執導《王昭君》電影劇於香港上映,以林黛(1934-1964)飾昭君,所唱〈王昭君〉曲,即由美黛(1939-2018)配音,將李麗蓮版第二段歌詞與音樂皆刪除,遂為國語版定版。
美黛,本名熊美黛,民國廿八年臺員日據時,生於桃園郡龜山庄。光復後,四十五年,初為﹝民本電臺﹞助理,翌年,隨康樂隊勞軍,遂啟歌唱之途。五十年,為﹝正聲廣播公司‧我為你歌唱﹞主持。明年,入﹝臺視‧群星會﹞演唱主題曲〈群星頌〉。五十二年,發首張唱片《意難忘》。參演電影《綠島之夜》,為《意難忘》電影配唱,以〈意難忘〉〈孤星淚〉〈熱與光〉〈夜茫茫〉〈斷腸人〉諸曲,極一時之盛。五十五年婚後,息影,八十年,第三屆金曲獎頒特別貢獻獎,復出辦三場演唱會,百有七年謝世,桃園市政府為辦「美黛歌唱故事特展」。
此後歌詞以美黛電影版〈王昭君〉為定本,演唱配樂則隨時不同。五十七年,﹝美亞唱片﹞為張伊雯(1927-1995)錄製國語片。
伊雯,原名王寶珠,十六年生於上海。三十一年,為電影童星。三十九年入港,出唱片,以〈遙遠寄相思〉與柔雲合唱〈故鄉〉有名於時,五十二年後,養病數載。五十七年復出,居﹝美亞﹞及﹝文華﹞唱片公司旗下。七十九年,跌傷,不便於行,八十四年七月卒於香港。
其後,六十年姚蘇蓉、六十五年閻荷婷、七十四年﹝白雲唱片﹞蕭麗珠、鳳飛飛、蔡幸娟、李燕萍、楊燕、葉倩文、劉燕燕、甄妮、謝采妘、韓寶儀、卓依婷等,男性有張偉文、老頑童二人,俱用此版。
文章定位: