24h購物| | PChome| 登入
2005-10-15 10:41:19| 人氣1,440| 回應4 | 上一篇 | 下一篇

金庸、J.K.羅琳、克萊頓和馮內果

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

可能這是我最懶散的一段時間了,空不出心思,每日只是循著日常軌跡過活。雖微帶焦慮,卻也與常人無異,好似仰躺著漂浮,不作勞費精力的思考,沒有/缺乏憤怒與憂心,水波興來便隨之起伏,Comfortably numb ”I can’t explain, you would not understand. This is not how I am. I have become comfortably numb” 有誰記得六、七Ο年代的Pink Floyd?但噩噩渾渾的每日仍是有期待,最大的樂趣居然來自幾支Scotch whisky,Balvenie的濃郁蜂蜜香草、Ardbeg的重泥煤,和我喜愛的Talisker:「充滿爆炸性的口感, 標準的島嶼風味, 男人的酒」!我讓酒液充嗌口中咀嚼攪拌品嚐琢磨,讓酒精通過鼻腔蒸散…「物化的狀態其實是最空虛的狀態」,友人寄來的警世文章,45.7%酒精度,40、50 cc酒,每日20公克的酒精會不會阻礙我的神經樹突?物化、固化了我的腦袋?

敞泳在酒精中看了一些書,簡單易消化,包括搶著和小孩爭看的哈利波特「混血王子的背叛」、金庸的新版「天龍八部」、彼得.尤斯提諾夫(Peter Ustinov) 的「小心!偏見Achtung! Vorurteile」、馮內果(Kurt Vonnegut)的「時震」、「泰坦星的女妖」、「貓的搖籃」、Michael Crichton的「恐懼之邦State of Fear」,有沒有比較深刻、高格調、屬於智識菁英的手邊書?好像沒有,但道「無所不在,在螻蟻,在秭稗,在瓦甓,在屎溺」(語出莊子「知北遊第廿二」),瞧,智識份子的看家本領就是隨時可以提出名人語錄為自己背書,嘿嘿嘿!(語出新新聞)

書寫是一件勞心勞力的工作,必須在創作時間內摒棄雜念,用全副心力去攀高登峰,這也是我不認同金庸大幅修訂他的作品的一大原因。金庸為「天龍八部」修訂版來台辯護,稱不同歲數有不同見解與創意,自認這是他八十歲精華之作,「智慧之改」!金庸以81歲高齡仍惦念著修改作品著實叫人欽佩,但他真正老矣!意圖「結合現今環境,更貼近讀者」的修改方式,故作小兒言,套句「笑傲江湖」裡任我行的話,屬於我「三個半不佩服」中那半個不佩服。對於情節的更改我認為是屬於作者的權利,所以不提結局將王語焉打入凡塵這種傷卻多少少男心的狠心絕意,但在已出版及正出版的修訂作品中,金庸不斷在華美順暢的舊文字裡插入年輕化語言,只凸顯其干格不入、生硬且不自然,這可以從「倚天屠龍記」中小昭將離開張無忌時,頗似電視偶像劇的一段對話中看出。但這些都還可忍受,最嚴重的是磨平人物個性的書寫方式讓人完全無法認同。舉例而言,段譽、王語焉等人在阿朱聽香水榭裡遭遇兩派人馬怒目對峙,此時包不同大剌剌的出場,「非也非也」包不同何許人也?為反對而反對的代表性人物,一旦腦充血是全然不顧現實層面的,但金庸在一陣廝殺過後,突然加入一段舊版所無的數千言對話,硬生生的叫包不同從毫不留情面的叫人滾蛋情緒中煞車,很識大體的考量起慕容復的復國大業,而阿朱也從簇眉跺足的小姑娘一變而為成熟穩重,真是叫我這種舊讀者嘖嘖稱奇。金庸從此一以貫之也好,但接下來卻又不改了、還就兩人的原始個性,真不知這一段其來何自。我是這麼想的,金庸換了年紀換了腦袋,不喜太多衝突暴戾,所以加了一大段來懸崖勒馬,但「個性」不就是「天」、「龍」與「佛」的差別所在?不就是整部書的主旨?

比較起金庸的返老還童,J.K.羅琳就顯得成熟起來,雖然為了滿足全球哈迷,過去五集所販賣的元素,無論是魁地奇、活米村、魔法、課程和家庭精靈在第六集裡都繼續存在,但佔據的篇幅減少,顯然羅琳已經不以為這些元素必然是暢銷的要素。自第四集起逐漸拋開童書禁制後,對於仍冀望著參與童心未泯、神話魔法世界的全球讀者被迫跟隨著哈利波特長大,這些成長歷程慢慢的在書中主角身上顯現,同時也顯現在羅琳的文字思想上,逐漸的深沉,善惡開始混沌,白與黑相互交界,也逐漸走出童書永遠擁有一個光明希望的柳暗花明。瑕疵仍多,如果以成人標準而言,我個人的最大問題在於書名副標,實讓人難以理解「混血王子」存在的理由,拿掉那本哈利波特無意中獲得的二手教科書後,會不會對故事內容有所影響?很顯然的這不是一系列經安排大綱後的書寫方式,但無論如何,即使哈利波特已經進入成人世界,J.K.羅琳仍不會不顧商業考慮,所以多方揣測的死亡終不會落入幾位主角身上,第七集最後的結局可期待並可預言。

至於克萊頓呢?早期克萊頓的小說大家一定不陌生,包括一大籮筐被翻拍成電影的「旭日東昇Rising Sun」、「侏儸紀公園Jurassic Park」、「剛果Congo」、「桃色機密Disclosure」、「地動天驚Sphere」、「重返中世紀Timeline」等等,賣座或有好壞,但以個人經驗而言,賣座越好的原著反而寫得越差,因為電影是否賣座必須以不挑戰多數人的智能為要素,書中引經據典的長篇大論將難以改編成影像呈現。不過多年以降,克萊頓的小說大致水準不差,文本構想不凡、嶄新有趣,常以最新科技新知作為創作原點,因此被歸類標榜為科技驚悚(techno-thrilling)作家,如我這般已放棄純文學的讀者從中實可得到極大的閱讀樂趣,甚而曾志朗、洪蘭夫婦在這兩年內不僅翻譯、且為文大力讚揚他最近書寫的「奈米獵殺Prey」和這本「恐懼之邦」,稱許他所著為「知識小說」。「恐懼之邦」與前著多有不同,科幻成分減少,增加大量論文索引資料,並不時以圖表佐證論述,主要重點在質疑環保人士在仍缺乏強而有力的科學數據前,便未審先判的宣揚溫室、南極冰融、氣候改變等等效應:

「現代人都生活在同一個國家,恐懼國…它是在政治–法律–媒體複合體下,三方聯手以不斷製造恐懼的方式使人們就範…東西方冷戰結束,就需要一個非常大的幻覺來接替,環境議題乃適時被引入」。

確實,媒體與政客僅需很短的時間,便可輕易銷售平常人難以完全認知的概念,而書中的舉證如「核子冬天」、全球暖化均只是研討會或個人的假說,DDT的禁用造成全球瘧疾的死亡人數暴增等等,都可能是「恐懼國」下的炒作。身處台灣我們,對於政治 - 媒體產生的陰影應有極其深刻的體驗,但克萊頓如此「政治不正確」的甘冒大不諱著書立說,除讓人捏一把冷汗(國際上確實存在以暴力為手段的環保人士)之外,我的最大質疑在他對資料的篩選與解讀。作者有關科學家蓄意扭曲資料與有意製造恐懼的指控,也可以反過來指控作者的偏執。科學不是以這種方式前進,科學自有一套自我修正的能力,論述學說可以在殿堂裡辯證討論,但跳過辯證的資料篩選方式則不予人答辯空間。有關正統科學與偽科學、「內異端」與「外異端」的差異,我已經在「從『明天過後』談起」、「異端?邪說?李嗣涔」等幾篇文中略說一二,而克萊頓此書一出,在我的觀點,實難脫為布希政府的全球環保政策辯護的意味。

最後,談談我並不熟悉的馮內果。我在圖書館取下「時震Timequake」這本書的理由,純粹因為那「某個時刻突然時間被拉回十年,但一切都無法改變,生活/生命重複十年,而後自由意志再度闖入」的震懾構想,但閱讀時極其痛苦,文本零亂散漫、時空錯置,讀不懂也讀不通,分不出到底作者是在作後設書寫還是僅止於囈語譫言。向朋友抱怨後,再多抓了幾本他早期的小說,才慢慢了解馮內果散漫的書寫風格。馮內果何許人也? C.F. Donald稱許他是個「奮力抵抗人類所有愚行的人」!所謂人類的愚行,則包括了戰爭、屠殺、生態破壞、掠奪、飢餓、欺騙、虛假、掌理權力者(包括政治、經濟乃至於藝術文化)的無知和胡言亂語,而對於馮內果自稱自「時震」後封筆這件事,Donald這麼遺憾的寫:

「這樣終身和人類的愚行愚念拚搏不休的人,他應該在肉體的力量完全耗竭之後,仍帶著滿身的疑惑和未竟之言而去。去哪裏呢?去到但丁神曲所說的地獄第一層,那個所謂的『永恆迷惑之鄉』,加入蘇格拉底、柏拉圖等這些哲人的自討苦吃行列,那是我個人所知有關人死後世界最高貴的一處所在。那裏的人之所以不能快快樂樂上天堂,只因為他們不相信,信了神所有的問題就有答案會自動解決,信了神就可以停止自我麻煩般的思維,如果說把思維交出去就能得到一種懶怠的平安喜樂,那要做早就可以簡單做到了,不必拚到這最後一刻再舉雙手投降」。

全文引述,因為無法想出更好的言語,姑不論馮內果是否足以匹配此種讚譽,但我心嚮往之,如果確實存在,我願意永恆迷惑在這個國度,宗教信仰者絕對會把這類人斥為剛硬高傲,但這是屬於作人的尊嚴。

寫完了,容我喘一口氣,還有關乎宗教的未竟之言,且待下回分解。

台長: Dave
人氣(1,440) | 回應(4)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 藝文活動(書評、展覽、舞蹈、表演) | 個人分類: 科普思考 |
此分類下一篇:由富到窮 – 歷史的見證和反思
此分類上一篇:異端?邪說?李嗣涔

One小姐
馮內果!

我也試圖地想搞懂他所要講的東西!
但不是一般人可以理解!
或者是無從理解!還是無須理解!

突然覺得做那種不想理解的人還比較好活!
2006-07-11 10:26:26
Dave
馮內果一定會贊同你的「無須理解」說,寫到封筆,應該已經筆隨意走了,我是很難把他擺放在通俗作家還是嚴肅作家的行列,一旦正經危坐的研究起他的作品,可能會遭來他的不快,我寧可用遊戲文章來看待他。
2006-07-11 14:16:25
Dave
有些不勝唏噓,該多看看他的小說!

【十二日外電報導】
  以小說《第五號屠宰場》馳名於世的美國文學大師寇特.馮內果( Kurt Vonnegut Jr.),十日晚在紐約曼哈頓家中病逝,享年八十四歲,留下十四部小說鉅作、多部劇本與文集,以及世界文壇的無限懷念。
  馮內果的妻子姬兒表示,老作家幾個星期前在家中摔倒,頭部傷勢始終未能痊癒,終於溘然長逝。
  馮內果以其揉合幽默、諷刺、荒謬與科幻的獨特文風,抒發對戰爭、科技與社會體制的強烈憎惡,既口誅筆伐,又嘻笑怒罵,同時對人道主義念茲在茲,雖然始終與諾貝爾文學獎失之交臂,但仍然在廿世紀文學史留下永不磨滅的印記。
  晚年的馮內果不再涉足小說世界,但繼續寫作辛辣幽默的雜文,抒發他對人生與世局的感慨。十年前,馮內果在他畢生最後一本小說、半自傳體的《時震》中,讓主角在八十四歲結束一生,如今看來,竟是一語成讖。
2007-04-18 23:49:11
Dave
嗨,大衛版主安安:

我覺得金庸的天龍八部,有點像名人吳宗憲或是淡江學長孫道存,在段譽角色上,像是章回小說古代說書人那樣子的影響力,像是新的三國演義那樣子的功能吧;

J.K.羅琳女士在1997年開始暢銷第一本小說,在哲學之石那本,有提到哈利波特唸的魔法學院的規則,以及他在叔叔的寄宿家庭,政府魔法部門工作的反對原因描寫,像是從海岸至海岸的反諷教育體系的陋規與反動,以及說明窮人的機會與能力限制;

麥可‧克萊頓則是以哈佛醫學院的高材生觀點寫下多部小說,例如我注意到了版主大衛兄提到的旭日東升的小說,在Prey那本,有提到像是金庸天龍八部小說規則描寫那樣的西洋棋敘述,在代理平行模型與棋子從棋局的移去,有類似電腦邏輯規則解釋說明。另外我還記得的是書中人物茱蒂的bra被弟弟艾瑞克拿走的逗趣對話,還有最後茱蒂自願在實驗室處理危機,跟著偉大風險一同凋謝與變醜的感傷,使我感到心有戚戚焉。

關於作者的死亡的新聞內容,不禁令人感到歲月的無情。我最近發現1988年我高中時閱讀的麥田捕手小說的作者J.D.Salinger先生,最近常常出現在國際前鋒論壇報(紐時)的人物專欄,自從2004年後至今過了四年,J.D.已經高齡90歲了!希望大家多多保重與注意身體健康。

DB,
June 19, 2009,
National Central Library,
Taipei City
2009-06-19 19:31:15
版主回應
可能我真的終結了讀通俗小說的興趣,所以回過頭來看這篇3年多以前的文章,有點不知所措。不過馮內果一直到現在書評對他依舊莫衷一是,也沒個蓋棺論定的說法,或許可以到圖書館抓幾本他的小說再讀讀看(出版社對他不怎麼禮遇,書封面看起來就如同一般大眾小說一樣隨便)。

至於麥田捕手,那是我的啟蒙書之一,前陣子想介紹給小孩讀,可自己怎麼讀都讀不進去,終究離開那種憤世忌俗的年輕歲月已經好久了吧!
2009-06-23 14:17:11
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文