24h購物| | PChome| 登入
2023-02-03 20:27:25
2022-01-06 13:32:32
2021-01-19 15:45:59
2020-03-16 01:08:42
2011-01-24 14:12:47

論排遺:以詮釋學為進路

一、序適逢友人對心靈哲學、詮釋學與現象學如何以不同觀點看待同一事物感到好奇,並要求以排遺(俗名:拉屎,以下皆以排遺稱之)一事為例說明之。竊私心揣想,僅對詮釋學略有涉獵,故為此文。另心靈哲學與現象學兩方之...

2011-01-24 10:08:16

《普遍詮釋學》文法的詮釋面向15.

15.因此在[語言]用法中,單一元素的意思就其自身而言是不清楚的,而文法的詮釋是一種實際的任務。即便一個語詞的內在本質已經被認識到,然而[就其]自身[而言]絕對不會顯現出來,那麼[語言]實際用法和[語詞]內在本質之...

2011-01-23 12:58:40

偶思有得

早上第一件事,就是拉開窗簾讓陽光曬進來。NB開機,下樓到7-11隔壁的早餐店買一個玉米火腿飯糰,堅持用手拿不要塑膠袋。回到房間,檢察一下e-mail,不過通常不會有什麼好工作上門就是。開始覺得變暖和之後,就翻開書...

2011-01-23 10:53:10

《普遍詮釋學》文法的詮釋面向14.

原文翻譯:14.許多事物是由於較少人的錯誤應用而進入到語言當中。如果在它被充分承認之前就被建立起來,這確實是一種積非成是的領域(usus tyrannus:習慣是暴君)。與上述的事情相對抗則成了一種大膽的行為。將個別的...

2011-01-22 18:16:25

《普遍詮釋學》文法的詮釋面向13.

原文翻譯:13.如果[要素]結合的方式呈現出其他的方向,那麼一個語詞要不就是變得過時,要不就是類別稍為有所變化。例如,Fremdling(陌生人)和Feindseligkeit(具有敵意)可以作為實際原因和內在結果,而被結合在一個語...

2011-01-21 09:58:36

《普遍詮釋學》文法的詮釋面向12.

原文翻譯:12.每一個要素並不是能立刻使用在它的各種不同意義中。因為語言在類別一致性的所有實例中並非總是馬上就變得清楚。所有的實例也適用於這裡,在其中人們能夠舉出一個特定的感覺上的用法來作為一個語詞第一次...

2011-01-20 10:05:57

《普遍詮釋學》文法的詮釋面向11.

原文翻譯:11.使用的多重性一般依賴於下列事實,即相同的類別可以用於完全不同的領域。空間和時間的對立(形式可以被想像是藉由運動),外在和內在[的對立](言說與思考,意欲與掌握被等同起來),理論上和實踐上[的對立...

2011-01-19 10:26:59

《普遍詮釋學》文法的詮釋面向10.

原文翻譯:10.內容元素的統一性是一種直觀的類別,這種類別可以更進一步被確定;形式元素的統一性則是一種關連方式的類別。此一觀點和一般的看法相互對立,根據一般的看法,每一個實際的語詞本來都是意指一個明確的感...

2011-01-18 10:03:04

《普遍詮釋學》文法的詮釋面向9.

原文翻譯:9.這對於語言的形式要素同樣是有效的,就如同對[語言]的內容要素有效一般。這兩者之間的對立藉由介系詞而被調和起來,就介系詞的內容而言,它們是屬於形式要素;就介系詞的形式而言,它們是屬於內容要素。...

2011-01-17 10:27:07

《普遍詮釋學》文法的詮釋面向8.

原文翻譯:8.一個[語詞]要素的每個特定用法是[語詞]使用的多重性當中的一[個用法],意義的統一性在個別的實例中不會顯示出來。[意義的]統一性實際上是語詞的理型,[語詞的]用法則是語詞的表象。後者總是受到脈絡所影...

2011-01-16 10:08:37

《普遍詮釋學》文法的詮釋面向7.

原文翻譯:7.對於每一個要素,人們必須去區分其使用的多重性以及意義的統一性。語詞的實際用法在大多數的實例中是有差異的;[語詞的]意思受到脈絡所決定和影響。但是[個別的]語詞有一個範圍,在其中所有那些用法,儘...

2011-01-15 10:03:12

《普遍詮釋學》文法的詮釋面向6.

原文翻譯:6.語言的要素不可能是完全無法確定的,也不可能是完全確定的。 1.否則語言本身便會成為既沒有整體性也沒有統一性,[語言]用於科學探究的持續要求上既不會有成就也不會有確定性。 2.下面的觀點從經驗來看是...

2011-01-14 09:35:01

《普遍詮釋學》文法的詮釋面向5.

原文翻譯:5.解釋[活動]總是藉由文法上確定的[部分]來決定文法上不確定的[部分]。此一說明對於那些反對變動關係(參見導論5,6)的成員來說也是相同的。因為在那樣的情況中,表述越多地是解釋[活動]的對象,表述者自己就...

2011-01-13 09:46:24

《普遍詮釋學》文法的詮釋面向4.

原文翻譯:4.如果解釋[活動]要能成為一種分離的技藝,語言的要素必須就它們自身而言是無法[具有]確定的[意義]。如果人們只能在每一個語詞和[語詞的]組成結構之間的關係中來思考一件事物,那麼沒有什麼事情是比認識這...

2011-01-12 10:12:01

《普遍詮釋學》文法的詮釋面向3.

原文翻譯:3.在語言中有兩個要素可以被區分出來內容上的和形式上的。語詞和[它們之間的]連結。個別的聲音要素並不能引起我們關注,因為它們並不被認為是具有意義的。註:3-1.語言當中的兩個要素:形式上的文法和內容...

第一頁      ‹上一頁       21 .  22 .  23 .  24 .  25 .  26 .  27 .  28 .  29 .  30 .      下一頁›      最末頁
«上十頁      第 26 / 35 頁 , 共 516 筆       下十頁»      
TOP