24h購物| | PChome| 登入
2003-12-03 12:28:55| 人氣2,001| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

哈土流行樂--阿栩肯.努兒.焉基(Askin Nur Yengi)

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

 這次要為各位介紹的Askin Nur Yengi(阿栩肯.努兒.焉基),是我聆聽土耳其流行音樂多年來,一直最喜歡的流行女歌手。在土耳其流行歌中,我個人常以光譜來區分他們歌手或專輯的土西程度,以土1、西10為極端值而言,阿栩肯的整體等級約在6~7左右,不過別以她這樣的偏向,就下意識地認為這種歌不算流行歌,因為對土耳其人而言,流行歌(Pop Muzik)跟民謠(halk)是不同的曲風,流行歌無論是曲調或樂器上,都融入了相當程度的西洋元素。

 阿栩肯是在1970年生於伊斯坦堡,自幼即接受音樂教育,十一歲時結識了土耳其流行樂女王Sezen Aksu(謝珊‧阿克蘇)和當時的天王製作人Onno Tunc(翁諾.土恩屈),展開她跟流行樂壇最初的接觸,之後曾參加多次歌唱比賽得勝,演唱實力受到矚目;廿歲時由埃姆瑞唱片(Emre Plak)發行了她的首張專輯,之後阿栩肯就在埃姆瑞的旗下效力十餘年,直到2004年才跳槽到瑪爾夏尼茲(Marsaniz)。阿栩肯剛出道時就已顯露她的雄厚歌藝和創作才華,除了名製作人捉刀外,她本人也自己作了兩三首;之後幾張專輯裡,阿栩肯倒是較少發表個人創作,集中心力於演唱這一環節。阿栩肯從1990到2004年為止共出過八張專輯,她在土耳其的歌壇中並不是天后型人物,卻絕對堪稱一位表現優秀而穩健的歌手,每張專輯雖然間隔兩三年才發行,但張張皆為心血之作,這跟一味急就章的台灣歌壇是天壤之別;而且這十多年來由於土耳其環境演變,或是流行樂在技術或人才的不斷進步,從她這些專輯,也能勾勒出土耳其流行樂的演變走向。

 我首次接觸阿栩肯,是藉由九年前在政大土耳其系辦看到的一捲錄音帶,那是她1991的第二張專輯「Hesap Ver(給承諾)」,當時就對這位歌手有了特別印象,翌年又借到1997年的第五張專輯「Haberci (信差)」,反覆聆聽之後感覺非常喜愛,終於建立了我的樂迷忠誠度,後來去土耳其立刻大肆購買CD。阿栩肯的眾多專輯裡我擁有六張,其中我最喜歡的一張,無疑是那張「信差」,迄今已過了八年仍然百聽不厭;另外,1999年發行的「Ask Kazasi(愛的逆境)」和2002年的「Ask Nur Yengi(同名專輯)」,也都是我個人排行首選的專輯。

 經過幾年來的觀察思考,我喜歡阿栩肯的理由之一是在於她個人的歌聲特質,屬於女中低音域、渾厚的歌聲,這在土耳其女歌手而言是正常現象,但要在強勁厚實中仍不失屬於女性柔美的味道,這一點就不容易了,而阿栩肯的唱腔卻符合如此剛柔並濟的特性,所以無論她唱起抒情、豪放、敘事等不同風格的歌曲,都能給人一種非常過癮的感受;在一般樂迷的認知中,許多黑人女歌手的歌聲也十分渾厚、奔放,不過我認為那種算是外放型豪邁,而阿栩肯則屬於內斂型渾厚,兩相比較是各具風味。此外,阿栩肯的歌唱技巧也值得一提,因為土耳其人唱歌並不習慣在曲末拉長音,偶爾還會聽到收尾不足的情形,阿栩肯在幾首歌的長音表現卻是可圈可點,展現她充分的肺活量;至於轉音方面當然是無庸置疑,這是土耳其人從民謠到流行歌都經常展現的家常便飯,歐美歌手保證是比不過的。

 接著第二個理由,則在於詞曲和編曲的陣容。即使演唱者的歌聲再好,假如詞曲創作這一環沒有顧及,也頗為可惜;而阿栩肯的每張專輯,往往詞曲陣容都頗為堅強,早期的幾張曾先後由Sezen Aksu(謝珊‧阿克蘇)、Onno Tunc(翁諾.土恩屈)、Askin Arsunan(阿栩肯‧阿爾蘇南)、Sadun Ersonmez(沙都恩‧埃爾遜梅茲)這些頂尖音樂人負責製作。從第五張之後,阿栩肯的專輯慢慢邁入了新的階段,在幕後推手的安排上出現不少變革:「信差」和「愛的逆境」的音樂總監(Muzik Direktoru)係由Iskender Paydas(伊斯坎得‧帕伊達許)擔任,而詞曲及演奏人士亦為業界的一時之選,呈現出的專輯風格愈發成熟;2002年的專輯製作人又跟前兩張迥異,改由Koral Saritas(柯拉爾‧沙勒塔許)和Tanju Arikan(塔恩朱‧阿勒康)共同製作,收錄之曲風雖稍嫌紛雜,但因為不少音樂老手的參與加持,專輯遂保有一定的水準。最近的一張,於2004年發行的「Yasemin Yagmurlari(茉莉花之雨)」,則在新東家的安排下再次呈現新氣象,除由Tanju Arikan(塔恩朱‧阿勒康)繼續主導製作之外,尚結合不少樂壇的新舊面孔共同打造,使得阿栩肯的專輯風格變得富有現代感。整體看來,阿栩肯的專輯是緊跟著時代腳步而前進,帶給聽眾多樣性而精湛的表現。 

 雖然我迫不及待想向各位分享很多阿栩肯的歌曲動人之處,不過基於篇幅的考量,在這裡我還是選擇優先介紹,迷戀我長達八年之久的「信差」這張專輯吧!該專輯由Iskender Paydas(伊斯坎得‧帕伊達許)擔任音樂總監,我認為這絕對是影響該專輯如此耐聽的主因之一。大家所熟知的美、日、台流行樂壇中,音樂總監通常在專輯中擔綱部分的編曲;不過土耳其的音樂人無論唱、作通常都是全能,因此一張土耳其流行樂專輯的音樂總監,往往負責整張專輯的編曲、後製,或演奏鍵盤等其他樂器,甚至有的音樂總監還兼任合音之一。伊斯坎得在「信差」專輯中,擔任編曲、鍵盤、打擊樂器、錄音、混音等,對專輯貢獻良多。不過,據我觀察,伊斯坎得在土耳其音樂製作人裡應算是後起之秀,也不是多產型製作人,至少我聽過的幾十張專輯裡,他的名字很少在其他人專輯中出現。

 一般流行歌,如果同張專輯都由同一人編曲的話,常會發生整張專輯曲風過於接近的問題,但是阿栩肯的專輯在伊斯坎得的主導下,並沒有這樣的情形,因此整張專輯收錄歌曲頗具一致性卻又各具特色,這也顯示了伊斯坎得的編曲功力。此外,我個人認為:伊斯坎得的編曲風格算是中規中矩型的,每一首歌從開頭到結束都結構嚴謹,儘管1997年時土耳其的電子樂技術已臻相當水平,在「信差」專輯中他並未濫用電子樂器充數,仍多以紮實的樂器演奏,交織出層次豐富的樂曲;整張專輯使用的樂器多達廿五種,包含了傳統到現代樂器(後列),即使在擅長融合使用樂器的土耳其也很少見一張專輯用了如此多種樂器,雖然種類如此混雜,在伊斯坎得的安排下,每一首歌曲聽來並不突兀。

 「信差」的同名主打歌是第三首,由土耳其流行樂壇的名詞曲家Sehrazat(薛荷拉薩特)作詞作曲,編曲則以鋼琴和大提琴為主軸,構成五拍節奏的慢板抒情。不像台灣通常只有一首能聽的芭樂專輯,除了主打歌外,在這裡也向各位引介其他的曲目:第一首「Gel yabani(來狂野吧)」是薛荷拉薩特作詞,作曲者為埃及一位國際知名的流行歌手Amr Diab(阿莫‧迪亞布) ,他創作出屬於拉丁搖滾的旋律;全曲以電吉他、鍵盤貫穿,並穿插佛朗明哥吉他使曲風活潑化。

 第二首「Yalan dostlar(說謊的朋友)」屬於土耳其式鄉村歌曲,以傳統的巴拉瑪(baglama,一種撥弦琴)作為主旋律,巴拉瑪擁有響亮的弦音,間以繁複卻不厚重的快速撥弦技巧,使得這首曲子聽起來節奏明快。第五首「Sana Degmezmis?(對你不值得嗎?)」為土式快歌曲風,由阿栩肯自行創作;編曲以電吉他及重節奏的鼓聲作為開端,接著入耳的卻是樂音清脆悅耳、旋律層次豐富的揚琴(kanun),製造主旋律,此後全曲即採用這兩種樂器交錯出現,電吉他和揚琴雖是截然不同的屬性,卻在這裡和諧相融,土耳其人擅長融合東西樂器的功力,在本曲不言可喻。

 第四首「Benimsin(你是我的)」則為土耳其在九○年代後期開始常見的男女情歌對唱,男聲由著名的合音Cihan Okan(吉罕‧歐康)擔任;編曲運用電子節奏為基底,不忘配上合成弦樂以增添土耳其風。第八首「Kop da gel(逃了還來)」為偏西式曲風的搖滾方克節奏,以電吉他和鍵盤創造出略顯尖銳的金屬音樂效果,但從一些小橋段仍可聽出土耳其的旋律。第十首「Bir benim ol(成為我的)」也是帶有歐洲風味的歌曲,由土耳其另一位才貌兼具的女歌星Yildiz Tilbe(耶爾得茲‧提爾貝)為其作詞作曲,阿栩肯本人和伊斯坎得也有參與;編曲主要以吉他和橫笛來表達出地中海畔的閒適意境,最後並以橫笛獨奏出將近一分鐘活潑明朗的旋律,令人感受到燦爛的陽光氣息。值得探索的是:這首歌和第一首,都含有拉丁風味,製作人除伊斯坎得外,列了一個土耳其樂壇少見的名字Atilla Bahceban(阿提拉‧巴荷切邦),應與擅長曲風有關。

 第六首「Allah Sahit(阿拉許諾)」是行板節奏的抒情歌,呈現了紮實的唱功和編曲:編曲是以大規模的弦樂團伴奏,加上男女合音,營造出類似演歌和歌劇結合的厚重形制樂曲,當然搭配著阿栩肯的嗓音也是相得益彰。第九首「Kader Utansin(命運蒙羞) 」則為慢板抒情曲風,全曲利用提琴、弦樂襯底以呈現虛無意境,樂器主旋律由傳統的巴拉瑪擔綱,曲末則運用土耳其常見的傳統笛子內依(ney)吹奏出將近一分鐘、纏綿悠遠的樂音作為結尾,內依笛跟第十首的橫笛同屬管樂器,兩者卻流露出截然不同的意境,在同一張專輯先後出現,感覺實在很有意思;另外,本曲中有幾句轉音或伴奏形式,竟然流露著神似中國地方戲曲曲調的片段,讓我聽起來非常有親切感,也開始聯想起古代中國和西域的音樂互聯性。

 第七首「Kanim Akmaz(我的血不流)」是阿栩肯專輯中較少出現的民謠翻唱,作曲佚名,薛荷拉薩特填詞,從歌詞看來雖是情歌,但曲調充滿了草原民族的豪壯風情,編曲也採傳統樂器配合氣氛,主要以布茲奇(buzuki,一種撥弦琴)串接。布茲奇是一種希、土都常使用的樂器,個人認為布茲奇的琴聲是一種最有表情的樂音,能呈現活潑或哀傷的情緒,在這首歌中自然充分能展現它的特質。令人覺得巧合的是:我多年前曾在台北希臘餐廳「米克諾斯」聽到同樣曲子的希臘版,只是改成以鋼琴伴奏的飄渺輕柔風格!原本屬於草原風情的曲子給希臘人這樣一唱,聽來竟也頗為協調!

 綜觀「信差」整張專輯呈現曲風非常多樣化,適當安排各種樂器以達到不同的效果;再加上土耳其流行專輯一般謹守的原則:曲目以快慢歌交錯的方式安排,因此聽起來不易感到厭倦。由於阿栩肯這位歌手的調性屬於土西並融派(我對「信差」專輯的土西光譜評比是5.5),因此對於聽慣歐美日曲風的台灣人而言,初次聽她的歌會感到不太適應,不過當你聽過幾次,就會被它的唱腔、節奏、曲調的魅力所吸引。
 
 專輯製作名單,是我不管聽國內外任何音樂專輯都必須注意的部分,當然聽土耳其音樂也不例外,從這裡我也認識到很多單字名詞和當地常見的音樂人,因此在最後一併列出,一方面各位可以瞭解我所謂土西合併的音樂包含了怎樣的元素,另一方面,希望各位也能從中窺見其流行樂的發展程度,相信是遠超乎你們以前的認知。

 另外補充的是:土耳其專輯一直不像台灣專輯那樣,有一堆文案企畫寫些不著邊際的包裝文字,除了該寫的名單外沒有贅文,只看得到歌手感言,通常都是感謝製作人、幕後工作伙伴,和一堆例如爸爸媽媽(他們真的會公開寫感謝父母)的周遭人物;尤其阿栩肯的感言向來很少,例如本張專輯中,只提了一句話:「感謝親愛的哈魯恩.寇恰克提供珍貴解說……」(Degerli yorumuyla katkilarindan dolayi sevgili Harun Kolcak’a tesekkurler...)(哈魯恩.寇恰克係本專輯的合音者之一);至於照片是在這十年來的專輯才愈加增多、向歐美看齊,否則十幾年前的專輯可能樸實到只有一兩張照片。另外,網路上甚至還能找到某些歌手素著一張臉,或跟朋友拍、童年拍的生活照,這可以看出他們的歌手似乎並不像我們所謂偶像歌星那般不可親近;當然,基於種族熔爐的先天優勢,一大堆天生的混血兒胚子,有些人即使素著臉還是不錯看的。


1.Gel yabani(來狂野吧)
Soz:Sehrazat(詞:薛荷拉薩特)
Muzik:Amir Diab(曲:阿米爾.迪亞布)
Duzenleme:I. Paydas, A. Bahceban
(製作:伊斯坎得.帕伊達許,阿提拉‧巴荷切邦)

2.Yalan dostlar(說謊的朋友)
Soz:Eda Ozulku(詞:埃達.俄茲庫)
Muzik:Metin Ozulku(曲:梅汀.俄茲庫)
Duzenleme:Iskender Paydas(製作:伊斯坎得.帕伊達許)

3.Haberci(信差)
Soz/Muzik:Sehrazat(詞曲:薛荷拉薩特)
Duzenleme:Iskender Paydas(製作:伊斯坎得.帕伊達許)

4.Benimsin(你是我的)
Soz:Leyla Tuna(詞:雷拉‧土納)
Muzik:Nikoc Tepzic, Avtuvnic Nanac
(曲:尼可屈‧泰普席屈,阿土夫尼屈‧納納屈)
Duzenleme:I. Paydas, T. Gozubuyuk
(製作:伊斯坎得.帕伊達許,塔爾康.格茲布育克)

5.Sana Degmezmis?(對你不值得嗎?)
Soz/Muzik:Askin Nur Yengi(詞曲:阿栩肯.努兒.焉基)
Duzenleme:Iskender Paydas(製作:伊斯坎得.帕伊達許)

6.Allah Sahit(阿拉許諾)
Soz/Muzik:Naside Gokturk(詞曲:納許得‧格克土爾克)
Duzenleme:Iskender Paydas(製作:伊斯坎得.帕伊達許)

7.Kanim Akmaz(我的血不流)
Soz:Sehrazat(詞:薛荷拉薩特)
Muzik:Anonim(曲:佚名)
Duzenleme:Iskender Paydas(製作:伊斯坎得.帕伊達許)

8.Kop da gel(逃了還來)
Soz/Muzik:Ayhan Cakar(詞曲:阿以罕‧恰卡爾)
Duzenleme:I. Paydas, T. Gozubuyuk
(製作:伊斯坎得.帕伊達許,塔爾康.格茲布育克)

9.Kader Utansin(命運蒙羞)
Soz/Muzik:Umit Sayin(詞曲:宇密特‧薩以恩)
Duzenleme:Iskender Paydas(製作:伊斯坎得.帕依達許)

10.Bir benim ol(成為我的)
Soz:Yildiz Tilbe, Askin Nur Yengi
(詞:耶爾得茲‧提爾貝,阿栩肯.努兒.焉基)
Muzik:Y. Tilbe, A. N. Yengi, I. Paydas
(詞:耶爾得茲,阿許肯, 伊斯坎得)
Duzenleme:I. Paydas, A. Bahceban
(製作:伊斯坎得.帕伊達許,阿提拉‧巴荷切邦)

Yapim:Huseyin Emre
出品:胡塞因.埃姆瑞
Muzik Direktoru:Iskender Paydas
音樂總監:伊斯坎得.帕伊達許

Iskender Paydas:klavyeler, percussion
伊斯坎得.帕伊達許:鍵盤,打擊樂器
Erdem Sokmen:akustik gitar, klasik gitar
埃爾戴姆.碩克曼:空心吉他,古典吉他
Ismail Soyberk :bas gitar
伊斯麥伊爾.索依貝爾克:低音吉他
Tarkan Gozubuyuk:bas, elektro gitar, synthesizer
塔爾康.格茲布育克:貝斯,電吉他,合成器
Metin Canturk:elektro gitar
梅汀.江土爾克:電吉他
Levent Altindag:flut
雷凡特.阿騰達.橫笛
Safak Ozdogan:percussion
沙伐克.俄茲多安:打擊樂器
Cetin Akdeniz:Cura, Baglama, buzuki, divan saz
崔汀.阿克戴尼茲;朱拉,巴拉瑪,布茲奇,迪旺琴(皆土耳其傳統弦樂器)
Ercan Irmak:ney
埃爾江.爾馬克:內依
Cengiz Ercument:darbuka, bas darbuka, bendir
間吉茲.埃爾朱曼特:達布卡鼓,低音達布卡鼓,班迪爾鼓
Seyfi Ayta:Bongo, el zili, def
塞依非.艾塔:拉丁鼓,手鈴,平面手鼓
Turgut Ozufler:kanun
土爾古特.俄茲夫累爾:揚琴
Bulent Altinbas:klarnet
布蘭特.阿騰巴許:單簧管(簫)
Ilyas Tetik:ud, cumbus, keman
依拉許.鐵提克:烏得琴,均布許(鐵殼胡琴),小提琴
Ozer Arkun:cello
俄塞爾.阿庫恩:大提琴
Senyaylar Yayli Grubu/Ozcan Senyaylar:midi keman
宣亞依拉爾弦樂團/俄茲江弦樂團:合成小提琴
Vokaller:Askin Nur Yengi, Cihan Okan, Harun Kolcak, Murat Erdem
合音:
阿栩肯.努兒.焉基,吉罕‧歐康,哈魯恩.寇恰克,穆拉特.埃爾戴姆
Kayit:Istanbul Plak STD, Ozan Dogulu STD, CIV-CIV Productions

錄音:伊斯坦堡唱片錄音室,歐桑多烏魯錄音室,吉夫吉夫製作
Tonmeister:
(I.)Murat Erdem, Ozgur Buldum
(O.)Cem Buyukuzun
(C.)Iskender Paydas, Tarkan Gozubuyuk
錄音工程:
(伊)穆拉特.埃爾戴姆,俄茲古爾.布杜姆
(歐)傑姆.布育庫蘇恩
(吉)伊斯坎得.帕伊達許,塔爾康.格茲布育克   
Mix:Deneb Pinjo, Iskender Paydas
混音:戴內布.皮恩久,伊斯坎得.帕伊達許
Mastering:Fuat Domanic, Erkan Okur
母帶後製:法特.多瑪尼屈,埃爾康.歐庫爾

Fotograf:Sevil Sert
攝影:賽維爾.賽爾特
Makyaj:Nursat Tekel
化妝:努爾沙特.泰凱
Kuafor:M.O.S. Nalan Ozcelik
髮型:摩斯.納蘭.俄茲崔力克

Tasarim ve Uygulama:FRS Grafik Servisleri
概念及統籌:FRS圖像服務
Baski:FRS Matbaacilik
出版:FRS印刷公司


(原作於2003.1.29,修改於2006.12.3)


台長: 公車青年陳右錚
人氣(2,001) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 音樂賞析(音樂情報、樂評、歌詞、MV) | 個人分類: 音樂 |
此分類下一篇:「歐洲視野(Eurovision)」歌唱奪冠--謝爾塔布(Sertab Erener)特集
此分類上一篇:從胡彥斌專輯論台灣流行樂

我要回應 本篇僅限會員/好友回應,請先 登入
TOP
詳全文