24h購物
|
|
PChome
|
登入
火狐的心得創作筆記
這個部落格主要是我用來記錄生活中的點點滴滴,心得創作,漢詩英譯等等的雜想隨筆,胡言亂語,還請不吝指教。
6
愛的鼓勵
0
訂閱站台
首頁
活動
2009-06-29 00:34:52
東京大亂鬥DVD觀後感
東京大亂鬥,劇情是敘述一群無所事事的混混,在澀谷附近自行開設地下搏擊場,藉以維生,卻在一次酒吧的事件中,捲入了一場搶錢風波,取得了三千萬圓贓款。 由於這筆贓款並非普通贓款,而是由一組三人組的小偷自黑道...
繼續閱讀...
回應(1)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
電影觀後感
2009-06-25 13:52:48
霹靂英文翻譯-刀狂劍痴葉小釵
原詩:征衣紅塵化雲煙 江湖落拓不知年劍痴刀狂世紛云 今將衣缽卸雙肩踏盡千山無人識 當初枉受盛名牽東風吹醒英雄夢 笑對青山萬重天 譯詩:Vapor into sky my armour and fight I wander in the wild ...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
漢詩英譯
2009-06-24 10:27:58
霹靂英文詩譯-甘露盲佛入苦境之詩
原詩:水裏分明天上雲,飄濛形影似吾身何妨舒做從龍勢,一雨吹銷萬里塵。 譯詩:Clouds in the air show them in the watervivid alike. They drift and float, hide and show, as much as I ...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
漢詩英譯
2009-06-23 14:17:46
百萬元女孩的眼淚日記觀後感,內有劇情,未觀賞者,小心慎入。
-------------------------------------------------防雷頁------------------------------------------------- ...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
電影觀後感
2009-06-22 09:34:08
霹靂英文詩譯-劍君十二恨
原詩:一恨才人無行 二恨紅顏薄命 三恨江浪不息 四恨世態炎冷 五恨月台易漏 六恨蘭葉多焦 七恨河豚甚毒 八恨架花生刺 九恨夏夜有蚊 十恨薜蘿藏虺 十一恨未食敗果 十二恨天下無敵 譯詩: I hate Talent has no norm...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
漢詩英譯
2009-06-20 09:57:14
霹靂英文詩譯-騰風汲無蹤
原詩:壯志凌雲伐長空,漂泊天涯問俠蹤。今,一夜千里;明,笑對蒼穹。 譯詩:I expect to go high conquer the skyput clouds behind. I also drift all sides far and wide. No o...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
漢詩英譯
2009-06-19 09:35:20
霹靂英文詩譯-皇甫定濤
感想引言:皇甫定濤的詩號就我所見,似乎有兩種變形,一首是霹靂官網所載的,也就是第一首,另一首是劇中人所吟,就是第二首,我個人是比較喜歡第二首,因為唸起來比較自然,第一首給人,至少對我而言,有點太刻意追逐...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
漢詩英譯
2009-06-18 11:13:53
霹靂英文詩譯-(邪影)一步天履‧尋
原詩:天上星多月難明,地上人多心難平是非曲折終有論,善惡到頭須現形 譯詩:Stars hang over high countless in the skyovershadow the moonlight. People walk under sky, different thoughts in dif...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
漢詩英譯
2009-06-17 21:37:21
霹靂英文詩譯-道隱鳳凰鳴旁白詩
原詩:煙迷千疊峰,簫開一色空當風疑仙客,虛無飄渺中 譯詩:Mountains in the crowdthousands they countblurry under shroundof the misty cloud. Suddenly comes the soundof flute it sails thruacross the sky ...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
漢詩英譯
2009-06-16 23:42:04
霹靂英文詩譯-冷香一翦梅
原詩:極光扼春寒,飄香千里巒;古蜀人跡寥,一翦冷梅殘。 譯詩:Shine of polar lightsubdues the cold mightin the spring time. Save the flagrance's rise,spreads itself wide,stretches a thousand mile,cover...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
漢詩英譯
2009-06-15 11:20:41
霹靂英文詩譯-拜江山透視金光眼
原詩:別人笑我太瘋癲,我笑他人看不穿,縱橫美眉共和國,惟我無碼拜江山。 譯詩:People say me crazyI say people couldn't see. Getting alone all babes.Turning all them loves me. Could it be done except...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
漢詩英譯
2009-06-12 12:08:44
霹靂英文詩譯-天涯倦客慕歸心
原詩:人言落日是天涯,望極天涯不見家;已恨碧山相阻隔,碧山還被暮雲遮。 譯詩:It's what they said to where the sun setsbeing the farest end. I set my sight therebeyond the horizonstill I can't tellwher...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
漢詩英譯
2009-06-05 10:50:59
一夕夢鄉
一抹微溫隨風去,滿天花雨入歸期 夢裏纏綿應猶在,朱痕淚洒襟懷裏
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
漢詩心得創作
第一頁
‹上一頁
1
.
2
.
3
.
第 3 / 3 頁 , 共 43 筆
自我介紹
火狐
悠然自得的職場之狐,喜歡布袋戲與英文,興趣極度冷門,嘗試將漢詩轉譯為英詩的安靜隱士。
關於本站
留言板
地圖
加入好友
愛的鼓勵:
6
文章篇數:
43
站方公告
加入PS女孩 組隊瘋搶2百萬
超取登記送咖啡
綁定Hami Point 1點抵1元
1分鐘快速揪痛!
成為獨立小姐的滾錢心法
贊助商
好友列表
好友的新聞台Blog
站內搜尋
標題
內容
標籤
最新文章
霹靂英文詩譯-楓岫主人獄中吟詩
霹靂英文詩譯-殊十二的繳命唸謠
Thoughts on The Lincoln Lawyer
回想閱讀
The Kite Runner
霹靂英文詩譯-魔化一頁書
霹靂英文詩譯-亂世狂刀
霹靂英文詩譯-醜
英文心得短句
霹靂英文詩譯-南風不競的自白
文章分類
漢詩心得創作(1)
漢詩英譯(27)
電影觀後感(7)
自創英詩(2)
Kuso譯詞(1)
英文學習心得筆記(2)
英文感想(1)
心情心得(2)
本台最新標籤
詩作
、
力挽狂瀾
、
一敗塗地任劍誰
、
等媽媽回家的孩子
、
電影相關
、
其他文學
、
收藏嗜好
最新回應
霹靂英文詩譯-殊十二的繳命唸謠
, (羽)
霹靂英文詩譯-楓岫主人獄中吟詩
, (fish740729)
霹靂英文詩譯-殊十二的繳命唸謠
, (天晴)
霹靂英文詩譯-殊十二的繳命唸謠
, (天晴)
霹靂英文詩譯-殊十二的繳命唸謠
, (天晴)
霹靂英文詩譯-殊十二的繳命唸謠
, (天晴)
霹靂英文詩譯-殊十二的繳命唸謠
, (天晴)
霹靂英文詩譯-殊十二的繳命唸謠
, (天晴)
Flying Kite
, (若隱)
東京大亂鬥DVD觀後感
, (路人 屁)
站台人氣
累積人氣:
29,888
當日人氣:
14
訂閱本站
RSS訂閱
(
如何使用RSS
)
加入訂閱
連結書籤
目前沒有資料
TOP