24h購物| | PChome| 登入
2019-02-27 09:24:47

韓文翻譯公司與翻譯師的互動

近年來,大量的韓國文化輸入台灣,學習韓文的風氣也逐漸興盛,越來越多人重視韓國市場的開發。由於我本身是韓文系畢業,之後也完成在翻譯所裡的學位,但讀萬卷書不如行萬里路,我想著除了滿腹書卷味之外,實務經驗的...

2019-02-22 11:33:31

英語翻譯遍布台南的每一個角落

近年隨著外籍旅客造訪台南的人數增加,台南市政府也積極推展觀光國際化,提供各項英語翻譯的服務,如英語城市導覽、英語友善寺廟等一系列活動,並協助夜市人氣美食攤販與商家將菜單、文宣、旅遊資訊翻譯成英文,提供...

2019-02-22 11:25:52

《英文校稿服務如何拯救一名學生》(在職學生提供)

英文論文寫作具挑戰性,尋求英文校稿服務協助 當我收到教授的作業­——「論自由:寫一篇標準英文的專業論文」的時候,我的背全濕了。我平常會看英文新聞(Tech Crunch, BBC, CNN ...etc),求學階段也...

2019-02-22 11:19:08

翻譯公司如何以合理的價格帶動國家的經濟脈絡

雲煙渺渺,籠罩著英吉利海峽的汪洋,一支支的船隊破霧而去,乘載抱著聖經與錢囊的英國人,駛向世界的各個盡頭,他們以神為名,教化土著接受西方文化,接受耶和華作為他們的救世主,他們又為了中飽錢囊,與各地的人做...

2019-02-22 11:17:45

翻譯公司如何以合理的價格帶動國家的經濟脈絡

雲煙渺渺,籠罩著英吉利海峽的汪洋,一支支的船隊破霧而去,乘載抱著聖經與錢囊的英國人,駛向世界的各個盡頭,他們以神為名,教化土著接受西方文化,接受耶和華作為他們的救世主,他們又為了中飽錢囊,與各地的人做...

2019-02-22 11:11:34

我在台中做日語翻譯

我叫做阿文,是一名在台中工作的上班族,平時利用下班時間和周末兼差,從事日語翻譯賺取外快。我從出生到高中畢業,都是在台中就學,大學時因為想要換個環境,所以報考進了高雄的文藻大學就讀日文系,畢業之後才又搬...

2019-01-02 09:15:54

韓語翻譯書籍的整體與部分

一本書無論內容有多長,都有其書寫的中心主旨,書中的每一個詞句都是在鋪陳主旨,每一個部分都是不可缺少的。韓語翻譯書籍工作不僅僅要把準確翻譯每一個詞句,更要注意翻譯必須圍繞書中所表述的主旨展開。 在翻譯之前...

2018-11-29 18:01:20

科技產品與操作手冊翻譯相輔相成

科技世界日新月異,全球各大科技公司都馬不停蹄地發展出更快速更便捷的科學技術,以製造出更多方便我們生活的產品,這麼多不同嶄新產品的誕生,也意味著其操作手冊翻譯的需求是相呼應的。新產品的種類愈多,操作手冊...

2018-11-29 15:16:57

日文的醫學翻譯的三兩事

在台灣,大多數的醫學翻譯案件中,大都是英文翻成中文,或是中文翻成英文,其他語言的醫學翻譯相對的是少的,比如說,日文相關的翻譯算是案件量較少的,然而卻是一個一直都有固定翻譯需求的語言。其實,日本在亞洲算...

2018-11-29 15:11:16

手冊翻譯的三兩事

筆者一直納悶,如果有一天鋼彈問世,會不會有一本鋼彈使用說明手冊。如果有的話,那想必要先透過翻譯社,把說明手冊從日文翻譯成其他語言吧,一想到新手鋼彈駕駛員面對複雜的機械人與厚重的說明手冊,手忙腳亂又不知...

2018-11-29 14:50:58

法律翻譯社

根據統計,日本的犯罪率相較於世界各地是偏低的,以謀殺案為例,在日本,謀殺案比例為10萬分之0.3,是全球最低之一,美國的謀殺案比例則為10萬分之4,是日本的十三倍以上。另一個有趣的現象是,日本的定罪率高達99%,...

2018-11-29 14:33:57

日文翻譯社的價格之三兩事

在台灣,有不少人懂日文,不外乎是因為歷史淵源、地理環境與流行文化的衝擊,筆者小時候,所接觸的日本動漫畫有經過中文翻譯,不過電玩遊戲,幾乎都是日本原文,即便如此,當時卻絲毫沒有影響到遊戲的進行,不過由於...

2018-11-29 14:02:56

遊戲翻譯社的三兩事

隨著科技的發展,電子遊戲的可能性愈來於多元,現代人恐怕很難想像幾十年前的遊戲有多麼地陽春,兩根棍子與一個光點所構成的乒乓球,就可以讓當時的小朋友坐在電視前許久,如今的人隨時在路上可以掏出手機,就可以玩...

2018-11-27 12:29:35

法文翻譯中文的三兩事

說到法國,就不得不提到法國與英國的愛恨情仇,以及你現在如果去法國,如果要跟他們溝通,最好說法文,如果你不會,也最好開頭講幾句法文之後再講英文,比較容易獲得他們的回應。英國與法國的戰火,早在十四世紀就已...

2018-11-27 12:10:33

法文翻譯的台灣的二三事

通常翻譯公司比較常接到的業務,不外乎就是英文或日文的翻譯,其他語言的需求比較少,但偶爾也是會有這樣的需求,例如其他歐洲語系。由於其他語言的需求不多,所以能夠承接這類業務的翻譯人員也較少,相對地費用也會...

第一頁      ‹上一頁       21 .  22 .  23 .  24 .  25 .  26 .  27 .  28 .  29 .  30 .      下一頁›      最末頁
«上十頁      第 24 / 55 頁 , 共 817 筆       下十頁»      
TOP