阿爾吉儂是一隻白老鼠的名字,他被用作增進智力新技術的實驗。小老鼠走迷宮,如果他走錯了,會有輕微的電擊懲罰,如果...
(詳全文)
發表時間:2011-06-06 12:28:05 | 回應:3
深夜在加油站遇見蘇格拉底這其實是一本如何鍛鍊心靈的指導書。當丹第一次深夜在加油站遇見蘇格拉底時,他是個大學生,...
(詳全文)
發表時間:2011-03-12 17:35:30 | 回應:3
作者:麥可.康納利(Michael Connelly)譯者:詩人:陳靜芳;林肯律師:楊惠君出版:聯經在美國以固定的人物(通常是...
(詳全文)
發表時間:2011-02-07 22:49:16 | 回應:5
阿金庫特戰役-一場奇蹟的戰爭英國版書名:Azincourt美國版書名:Agincourt作者:Bernard Cornwell 美國版(2010年) 封...
(詳全文)
發表時間:2010-11-06 23:17:59 | 回應:5
如果要我選2009年度出版小說中,「最好看翻譯小說」冠軍,我的答案毫不猶疑,The Pillars of the Earth,上帝之柱。上...
(詳全文)
發表時間:2010-10-24 23:06:42 | 回應:0
書名:白色夾竹桃英文書名:White Oleander作者:Janet Fitch譯者:蔡憫生出版社:高寶白色夾竹桃是2010年六月新鮮貨。...
(詳全文)
發表時間:2010-07-11 15:44:56 | 回應:1
書名:戀戀酒鄉英文書名:A Good Year作者:彼得.梅爾 (Peter Mayle)譯者:屈家信出版社:皇冠彼得梅爾(Peter Mayle)...
(詳全文)
發表時間:2010-06-09 23:36:23 | 回應:0
書名:梅崗城故事作者:哈波‧李(Harper Lee)英文書名:To Kill A Mockingbird出版社:遠流梅崗城故事原書名是殺了一隻...
(詳全文)
發表時間:2010-06-06 23:00:29 | 回應:4
書名:The Kite Runner 作者:Khaled Hosseini這幾年台灣圖書市場裡,翻譯小說大行其道。其中有幾本暢銷書尤其帶著領頭...
(詳全文)
發表時間:2010-05-25 22:27:24 | 回應:5
英文書名:Dolores Claiborne 作者:Stephen King中文書名:桃樂絲的秘密譯者:陳靜芳改編電影片名:熱淚傷痕史蒂芬....
(詳全文)
發表時間:2010-05-21 00:02:16 | 回應:1