24h購物| | PChome| 登入
思想文化 文章數:259
我實在很懷疑一般讀者能如《語言本能》(商周,1998)書商所找來的以下推薦文: 「讀史迪芬.平克的書是給大腦最... (詳全文)
發表時間:2007-08-04 06:05:07 | 回應:12
雖然從人體本身到次原子粒子層次,乃至於宇宙,都普遍存在著不對稱的現象。作者麥克麥納斯在《右手左手》(商周,20... (詳全文)
發表時間:2007-08-03 05:51:46 | 回應:39
真搞不懂東方尤其中國的漿糊腦袋有啥好誇的,一會兒說數字0源自印度的空無觀,一會兒說電腦的0、1源自中國易經的陰... (詳全文)
發表時間:2007-08-02 06:29:51 | 回應:9
《英語帝國》(貓頭鷹,2000)會不會譯的太聳動的?原書名只是English as a Global Language! 當然要譯成《英語... (詳全文)
發表時間:2007-08-01 06:24:01 | 回應:68
在《瞧這些英國佬──英格蘭人的人類學田野報告》(貓頭鷹,2006)中,芙克絲以讓人眼界大開的方式,檢視了英格蘭人... (詳全文)
發表時間:2007-07-31 05:46:43 | 回應:49
比較起《天真的人類學家──小泥屋筆記》的雜亂無中心(實則洞見處處)、續集的《天真的人類學家──之重返多瓦悠蘭》... (詳全文)
發表時間:2007-07-30 05:40:52 | 回應:15
真搞不懂英國的牛津大學怎會教出寫《天真的人類學家》(商周,2001)的巴利、這種痞子型的人類學博士? 以你文痞... (詳全文)
發表時間:2007-07-29 06:13:48 | 回應:4
澳洲的語言學家露絲,身為中產白女人就是少「聽」多怪,要是在街頭混過或當過兵,就不好奇到:「每當遇上新辭典,我都... (詳全文)
發表時間:2007-05-17 07:32:08 | 回應:25
《頭髮的歷史》(天津‧百花文藝,2003。台灣商務,2005年出繁體版)美籍作者羅賓‧布萊耶爾在<前言>:「我在任何地... (詳全文)
發表時間:2007-04-24 06:38:18 | 回應:9
明明只是法國的《洗浴的歷史》(廣西師大,2005),卻宣傳成西方甚至整個人類的「洗浴史」: 「人類文明進程中,... (詳全文)
發表時間:2007-04-23 09:32:08 | 回應:23
《流浪的歷史》(廣西師大,2005)譯者曹丹紅在<譯後記‧現實與浪漫的矛盾>說道:「《流浪的歷史》中譯本的出版,填... (詳全文)
發表時間:2007-04-22 06:49:14 | 回應:31
法蘭西學院研究員博奈的《鏡子》(藍鯨,2002)台灣‧余淑娟雖然早譯於大陸‧周行《鏡像的歷史》(廣西師大,2005),... (詳全文)
發表時間:2007-04-21 06:54:38 | 回應:2
《細說中國佛教》(通鑑,2007)的「編者應用細說理念,通過編寫體例、300多幅精美圖片和藝術設計等多種要素的有機結... (詳全文)
發表時間:2007-04-20 07:11:07 | 回應:7
相較於作者鍾芳玲和主持人蔡康永、以及來賓楊照在台灣公視談書節目裡的閒聊《書店風景》(大地地理,2002),大陸的范... (詳全文)
發表時間:2007-03-27 23:35:44 | 回應:93
相較於前評《書衣百影》的古典木版畫風,《兩岸書籍裝幀設計》(積木,2006)就現代感多了。也未必!書中所邀中國大陸... (詳全文)
發表時間:2007-03-27 06:42:02 | 回應:4
第一頁      ‹上一頁       11 .  12 .  13 .  14 .  15 .  16 .  17 .  18 .      下一頁›      最末頁
«上十頁      第 12 / 18 頁 , 共 259 筆           
TOP