24h購物| | PChome| 登入
2021-06-05 17:57:55

對貝多芬嗤之以鼻的青年才俊


貝多芬 / 拉威爾 / 諾諾《對貝多芬嗤之以鼻的青年才俊》

這段經歷一直留在記憶某處,直到最近譯完福特萬格勒的《形式與渾沌》一文,鑒於他對20世紀初萌發的無調性新音樂的批判,才變得鮮明起來,似乎可以和福老的...

2021-06-02 14:38:17

福特萬格勒:形式與渾沌 / 1954


《福特萬格勒:形式與渾沌》 (1954)(本文譯自 Ronald Taylor 編譯的 “Furtwängler on music”)關於本文請參閱:翻譯福特萬格勒《形式與渾沌》的一點感想當今音樂生態的特色是:理論化的探討大量增加...

2021-05-31 21:12:37

翻譯福特萬格勒《形式與渾沌》的一點感想




福特萬格勒,約攝於1953年。 翻譯福特萬格勒《形式與渾沌》的一點感想

翻譯《形式與渾沌》接近尾聲,這陣子心頭盤繞著無數因此文而生出的、對福老這迷樣人物的各種臆想和聯想。原想待迻譯完畢,好好寫一篇前言一...

2021-05-30 12:58:49

無聲的話語


無題《無聲的話語》一句秘密的話語像霧一樣無聲無息漫過側耳傾聽一片風景挾著陽光和風雨滲透、融化當下的生命情境如夢似幻聽到了看到的看到了聽到的由始以來一直如是一朵白雲出岫(*陶潛歸去來辭:「雲無心以出岫,鳥...

2021-05-10 17:35:36

沒有出路的年代


無題⋯⋯ 《沒有出路的年代》 以眼對眼 以心對心 以輻射的意念關照普世芸芸眾生 在每一個角落每一個夜晚的 夢裡等候並攫獲 在甦醒時分忘卻 在日常生活鑽營 切時空為碎裂的片段 織片段...

2021-05-09 15:19:44

福特萬格勒:有關音樂藝術的一些亙古不變的思考 (1915)



福特萬格勒,約1920年。《福特萬格勒:有關音樂藝術的一些亙古不變的思考》(1915)
這是本文的英譯標題: “Thoughts for All Seasons” 
原德文標題是: “Zeitgemäße Betrachtungen ei...

2021-04-25 21:26:56

再見〈二〉


無題《 再見〈二〉》 對自己說再見

揮一揮手把自己從風景裡
屋子裡從座椅和光影裡從呼吸間及空氣中抹掉殘餘的渣痕風一陣陣吹散

2021-04-19 12:37:02

午後當時間消逝


無題,#1 《午後當時間消逝》 /2021/4/18一陣酸澀的風掠過
群樹搖盪雲霧湧動眉梢胸口的淤塞潰堤奔騰全身顫慄往下滑落彼處若有光投長長的形影不斷扭晃鬼魅、視缺、驚懼、不安地平線和山退得蕪遠河流漫過腰際風景模...

2021-04-14 16:46:19

福特萬格勒論布魯克納 (1939)


本文譯自 Ronald Taylor 編譯的 “Furtwängler on music”。中譯前言:
福老在本文前半篇評介布魯克納時,再度顯露他那不掉書袋、不玩弄專有名詞的功夫,以平易近人的語氣,將我們由外而內一步步帶入...

2021-04-02 12:57:13

生活日誌:手札三則 / 2021/4/1


心事,#1XXX在波光閃閃的海面上,追索一片隨浪濤上下的浮舟,時隱時現、時近時遠,而心亦時悲時欣、時而暢快時而頓挫。夜晚於船艙中凝視窗孔外寧靜的海面和明月,所有波瀾壯闊的日間劇情皆消匿無蹤,徒留無聲無息...

第一頁      ‹上一頁       41 .  42 .  43 .  44 .  45 .  46 .  47 .  48 .  49 .  50 .      下一頁›      最末頁
«上十頁      第 50 / 195 頁 , 共 1950 筆       下十頁»      
TOP