24h購物| | PChome| 登入
2018-02-26 08:43:46| 人氣11,379| 回應3 | 上一篇 | 下一篇

【歌曲賞析】 老黑爵 ( Old Black Joe)

推薦 40 收藏 0 轉貼0 訂閱站台




【歌曲賞析】   老黑爵   ( Old Black Joe)

《老黑爵》( Old Black Joe):

作曲  史蒂芬 福斯特(Stephen Collins Foster)
譯詞   蕭而化 

《老黑爵》歌詞: 
時光飛逝,快樂青春 轉眼過;老友盡去,永離凡塵 赴天國。 
四顧茫然,殘燭餘年 惟寂寞,只聽見老友 殷勤呼喚,老黑爵。 

我來了!我來了! 
黃昏夕陽 即時沒,天路既不遠,請即等我 老黑爵。 

老淚縱橫,豈因遺恨 心頭鎖;家人盡去,要不悲泣 不由我。 
回首往事,團聚歡笑 一如昨,只聽見他們 殷勤呼喚,老黑爵。

《 Old Black Joe》:
Gone are the days when my heart was young and gay, 
Gone are my friends from the cotton fields away, 
Gone from the earth to a better land I know, 
I hear their gentle voices calling ”Old Black Joe.” 
Chorus
I’m coming, I’m coming, for my head is bending low, 
I hear their gentle voices calling ”Old Black Joe.”
Why do I weep, when my heart should feel no pain, 
Why do I sigh that my friends come not again? 
Grieving for forms now departed long ago. 
I hear their gentle voices calling ”Old Black Joe.” 
Chorus
Where are the hearts once so happy and so free? 
The children so dear that I held upon my knee? 
Gone to the shore where my soul has longed to go, 
I hear their gentle voices calling ”Old Black Joe.” 
Chorus
 
       史蒂芬 福斯特(Stephen Collins Foster)(西元1826年~西元-1864年)從他十八歲 那年 開始創作 直至 他三十八歲 逝世那年止,在那短暫的二十年創作歲月中,他一共 創作了 200多首歌曲,他的作品量 是 相當可觀的。而在 他的這些作品中,有 多首 被列入 世界名曲。
       他的作品 結構簡單,節奏平穩,音域不寬。他創作 所採用的素料 相當精煉,歌曲的音調 則是吸收 源自 古非洲文化,及歐洲 讚美歌的黑人民歌。因而,在他的作品中,往往 帶有 一層淡淡的感傷色彩。這讓人 感覺到,他的 這種創作情緒,既是 對黑奴命運的同情,同時,又是 他孤身 處於異地生活的切身感受。
       史蒂芬 福斯特,在 他有限的一生 樂曲創作歲月裡,他的努力 並沒有白費,他的成就 獲得 世人肯定。西元1951年,美國國會 正式頒布,稱他 為 : Father  of  America  Folk  Music (意即:美國民歌之父),這個 榮譽 對他而言,實是 當之無愧。

       蕭而化(西元1906年~西元1985年),生於 江西萍鄉,從小 喜歡作畫,也頗有興致地 自學 各種樂器,包括 琵琶、南胡、月琴、三弦以及簫、笛等。
       蕭而化於西元1935年 如願以償地實現了 前往 日本深造的理想,當年 同時報考 日本 國立上野東京音樂學校 作曲科的中國學生 有二十多位,蕭而化是 唯一的錄取者,而他也至此 才確定了 自己一生的音樂之路。
      蕭而化 自 西元1946年 擔任 師大音樂系 創系 主任,西元1949年 音樂系主任 由戴粹倫接任後,在系務行政上 功成身退的蕭而化 依然在教學上 堅守著 教授作曲理論的崗位,繼續 為培育作曲人才而努力。由於 蕭而化 身兼 師大、國立藝專、政工幹部學校等校之教授,又曾 擔任《音樂教育》月刊 主編,對於 臺灣音樂教育影響甚鉅,而 他的《現代音樂》一書,也是 臺灣音樂史上 最早的「現代音樂理論專書」。

賞析: 
     「老黑爵」的歌名「Old Black Joe」,原來是「一個名叫『爵Joe』」的老黑人」的意思,這 也是 福斯特以妻子 珍妮(Jane Denny  MacDowell)當年 家中的一個黑人僕人為主角的歌。
        佛斯特 寫出「老黑爵」時,才三十多歲,但 因雙親與好友 陸續去世,寫作陷入低潮,生活十分拮倨,他一度 為了償債,以150美元 賣掉一首歌曲。他在西元1860至西元1864年,隻身 前往紐約,但是 家中的經濟 並未改善。他甚至 是 因為獨居在外,連日 持續高燒 不退,無法起床,在 沒人照顧的情況下 意外去世,死時 身上 只賸美金38分錢。

參考資料:
     「老黑爵」的原曲是「Old Black Joe」,是美國民謠之父 佛斯特(Stephen Collins  Foster)的作品,在佛斯特短暫的三十八歲生命,創作了 200多首的歌曲中,其作品有五首 被編入101世界名歌集,,中文歌詞是 蕭而化 所譯。
        這首歌 是佛斯特 最窮途潦倒時候,為了生活 所賣出的作品之一,旋律緩慢帶點憂傷,來述說 一個名叫Joe的黑人故事,過了不久,南北戰爭爆發,這首 也成了 黑奴的精神支柱。
        膾炙人口的「噢!蘇珊娜」是佛斯特 在20歲就發表了,那時 他還沒結婚,前景看好,「噢!蘇珊娜」的旋律也就十分輕快。相對之下,「老黑爵」是他「晚年」隻身 在紐約 潦倒時期的作品,旋律緩慢,也反映了 他籠罩 在貧困下的陰影。 

北京天使合唱團 - 老黑爵

台長: 逸竹(yt)野叟
人氣(11,379) | 回應(3)| 推薦 (40)| 收藏 (0)
全站分類: 圖文創作(詩詞、散文、小說、懷舊、插畫) | 個人分類: 歌曲 |
此分類下一篇:【歌曲賞析】 王洛賓 《青春舞曲》
此分類上一篇:【歌曲賞析】 台灣歌謠 農村曲

陳跡
曲調輕快.語意哀傷.是一首雋永的作品~~~高中時聽過.很喜歡.....
2018-02-26 09:10:51
版主回應
時光飛逝,快樂青春 轉眼過;
老友盡去,永離凡塵 赴天國。
四顧茫然,殘燭餘年 惟寂寞。

據健保資料統計,
國人服用 醫師處方抗憂鬱劑人口比例,
明顯與年齡成正相關
空虛寂寞覺得冷…
國人愈老愈憂鬱。
2018-02-28 07:29:31
ben
歌曲不錯 值得欣賞!
2018-02-27 08:02:59
版主回應
https://www.youtube.com/watch?v=hLiTWaRkpwk

另一 翻譯版本 譯者不詳,
似乎較合乎 原意
但 用詞 較通俗,沒 廣為流傳:

《老黑爵》歌詞:
快樂童年,如今 一去不復返。
親愛朋友,都已 離開了家園。
離開人間,到那 天上的樂園。
我聽見 他們輕聲 把我呼喚。

我來了!我來了!
我已年老 背又彎,我聽見 他們輕聲 把我呼喚。
2018-03-02 16:53:13
慕松
高中音樂畢業考就是考這首歌~
要默寫歌詞與唱完全曲~
結果我是低空飛過65分而已~
五音不全咩!~
^+++^
2018-03-01 12:15:15
版主回應
時光飛逝,快樂青春 轉眼過;
老友盡去,永離凡塵 赴天國。
這首歌 是 老人悲歌

學生時代
只感覺 歌曲 很好聽
至於 歌詞 的意涵
很淒涼
沒感覺………
2018-03-01 13:44:12
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文