24h購物| | PChome| 登入
2022-11-21 07:15:09| 人氣48| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

23-1羌獨活

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

<目錄>卷之二(商集)

<篇名>羌活(獨活)(膀胱、腎,肝)-1

 

羌活,味苦、辛,氣平而溫,升也,陽也,無毒。入足太陽、足少陰二經,又入足厥陰。善散風邪,利周身骨節之痛,除新舊風濕,亦止頭痛齒疼。古人謂羌活系君藥,以其撥亂反正,有旋轉之力也。而余獨以為只可充使,而並不可為臣佐。(〔批〕說羌活不可為君臣之藥,見明論確,救世之深心也。)

【白話解】

羌活,味苦、辛,氣平而溫,性升,屬陽,無毒。入足太陽膀胱、足少陰腎二經,又入足厥陰肝。善於散風邪,利全身骨節痛,除新舊風濕,也止頭痛齒疼。古人說羌活為君藥,因它可以撥亂反正,有旋轉的力量。而我認為羌活充其量只可作為使藥,而並不可為臣佐藥。

(〔批〕說羌活不可作為君臣藥,見解明白立論正確,救世的心很深啊。)

 

蓋其味辛而氣升,而性過于散,可用之為引經,通達上下,則風去而濕消。若恃之為君臣,欲其調和氣血,燮理陰陽,必至變出非常,禍生反掌矣。故羌活止可加之于當、芎、朮、苓之內,以逐邪返正,則有神功耳。

【白話解】

因它的味辛而氣升,而藥性過于外散,可用來作為引經藥,通達上下,則風去而濕消。若憑藉它為君臣藥,想要它調和氣血,調和陰陽,必會生出不可預期的病變,禍害馬上到來。所以羌活只可添加在當歸、川芎、白朮、茯苓之內,用來驅逐邪氣及恢復正氣,這樣才會有神奇的功效。

 

羌活與獨活,本是兩種,而各部《本草》俱言為一種者,誤。仲景夫子用獨活,以治少陰之邪,東垣先生用羌活,以治太陽之邪,各有取義,非取緊實者謂獨活,輕虛者謂羌活也。蓋二物雖同是散邪,而升降之性各別,羌活性升,而獨活性降。至于不可為君臣,而只可充使者,則彼此同之也。

【白話解】

羌活與獨活,本來是兩種不同的藥,而各個《本草》書都說是一種者,是錯誤的。仲景用獨活,來治少陰的風邪,東垣先生用羌活,來治太陽的風邪,各有它的用義,不是看取質地緊實是獨活,輕盈疏虛是羌活。這二物雖同是散邪,而升降的性質各有不同,羌活性升,而獨活性降。至于不可為君臣藥,而只可充作使藥,這一點彼此都相同。

 

或問九味羌活湯,古人專用之以散風寒之邪,今人無不宗之,而吾子貶羌活為充使之藥,毋乃太輕乎?曰︰羌活雖散風邪,而實能損正,邪隨散解,正亦隨散而俱解矣。

【白話解】

問:九味羌活湯,古人專門用來散風寒之邪,現今的人沒有不遵從它,而您貶低羌活為充使的藥,不會太過於輕視這味藥嗎?

答︰羌活雖然散風邪,而實則能損正氣,邪隨散而解,正氣也會隨散而同去。

(九味羗活湯:羌活6  防風6  蒼朮6  細辛2  川芎3  白芷3  生地3  黃芩3  甘草3  加生薑、蔥白煎。)

 

九味羌活湯,雜而不純,余最不取。外感風邪治法,安能出仲景夫子之範圍;內傷而兼外感治法,安能出東垣先生之範圍。余治外感,遵仲景夫子;治內傷之外感,遵東垣先生,又何風邪之不去,而必尚九味羌活湯為哉。(〔批〕讀書窮理,深知二公之妙。)

【白話解】

九味羌活湯,雜而不純,我最不採用。外感風邪治法,怎能超出仲景的範圍;內傷而兼外感治法,怎能超出東垣的範圍。我治外感,遵從仲景;治內傷的外感,遵從東垣,又有甚麼風邪不能去,而必須崇尚九味羌活湯來治呢。

(〔批〕讀書通達道理,深知二位醫家的妙義。)

 

或疑潔古老人創造九味羌活湯,以佐仲景公之不逮,是其半生學問,全在此方,而先生薄羌活,而並輕其方,竊謂先生過矣?嗟乎。潔古創造九味羌活湯者,因仲景公方法不明于天下,而東坦先生尚未創制補中益氣之湯,不得已而立此方,以治外感,實所以治內傷也。

【白話解】

問:或許質疑潔古老人創造九味羌活湯,來補足仲景所的不足,這是他鑽研半生的學問,全在這個藥方,而您輕視羌活,並且輕視他的方,我認為可能是您錯了?

答:哎呀。潔古創造九味羌活湯的原因,是因為仲景方法不明于天下,而東垣尚未創制補中益氣湯,不得已而立此方,來治外感,實則所治的是內傷。

 

今東垣先生既立有補中益氣湯,實勝于九味羌活湯遠甚,又何必再用潔古之方哉。至于治外感之法,莫過仲景公傷寒書之備。外感善變,豈羌活區區一方,即可以統治六經傳經之外感耶。況仲景公傷寒書,經鐸與喻嘉言之闡發而益明,故外感直用其方,斷乎無疑。若九味羌活湯,實可不用。潔古老人半生精力,徒耗于此方,雜而不純,亦何足尚,余是以輕之,豈為過哉。

【白話解】

現今東垣先生既立有補中益氣湯,實則勝于九味羌活湯很多,又何必再用潔古的方呢。至于治外感的方法,莫過於仲景傷寒書所記載。外感善變,怎麼會是羌活區區一方,就可以通治六經傳經的外感呢。況且仲景傷寒書,經我辨證錄與喻嘉言尚論篇的闡發而更加明白,所以外感直接用他的方,絕對沒有問題。若說九味羌活湯,實在是可不用。潔古老人半生精力,白白浪費在這個藥方,雜而不純,也不足以推崇,我因此輕視他,怎麼會有錯呢。

 

或謂羌活、獨活同是散藥,羌活性升,而獨活性降,升則未免有浮動之虞,與其用羌活,不若用獨活之為安。嗟乎。有邪宜散,升可也,降亦可也。無邪可散,散藥均不可用,又何論于升降乎。況二味原自兩種,散同而升降各別,又烏可亂用之哉。

【白話解】

問:或說羌活、獨活同是散藥,羌活性升,而獨活性降,升則未免有浮動的疑慮,與其用羌活,不如用獨活為安全。

答:哎呀。有邪宜散,升則可以,降也可以。無邪可散,散藥都不可用,又何須論是升或降呢。況且二味藥原本就不同,散的藥性相同而藥氣的升降各不同,又怎可亂用它們呢。

 

台長: 藥王﹐小沈 & 非頑童
人氣(48) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 教育學習(進修、留學、學術研究、教育概況) | 個人分類: 白話本草新編 |
此分類下一篇:24-1柴胡
此分類上一篇:22-1補骨脂

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文