白話醫道還元
卷二症候源流總論-45【救火掘井】
昆岡火燃,欲救先須掘井。園林日灌,競汲切勿罷梁。
【原解】
呂真人曰:何謂崑岡火燃?崑岡,即藉以喻人之一身,自足至頭,有高聳卓立之象。火燃者,烈火燒山之意也。
人之身中,無不有火,火亦有時而作動。然火之動1自覺有別,凡實火之動,則渾渾而發,斷無如烈火燒山之象。縱或極盛,亦無燒燃之狂態。
若虛火則不然,一發則如狂火之煽,烈炎焰天,百物皆焦,或目紫而鼻赤,或喉痛而舌干。如此之類,不可勝紀。
其猛烈,較之結實之火,殆加倍焉。此種狂火,不啻電光之發,發之速亦滅之易。其故皆因陰海泉干,不能制其火,所以一發便烈不可當。
治此種症者,鹵莽最易誤人。蓋陰海之水既虧,若第見火之燃,遂投以苦寒推倒之藥,殊不知治火即耗其水,水愈耗而火益不歸根。一至撲滅,則寒沍已甚,亦一冷屍耳。
人與鬼其間不能以寸,躁妄者多因此而自誤,然則救此狂火之燃,法應何如乎?首以掘井為先務。掘井者,開水源以水救火之義也。
水源何以開?即滋益其腎宮之水,略兼清上熱,則此火自然消除。非同堅實之火,必須用大力以撲之也。不可不辨。
何謂園林日灌?園林者,即藉以喻人身中之肝木也;灌者,有以水滋潤、灌溉,使之長養乎木之義,故曰園林日灌。
蓋人之肝木,非腎水不能長養,水旺則木相,此一定不易之理。所以人之腎宮為蓄水之處,猶之乎梁也。欲水常盈,得競2汲以灌溉,則梁宜使之常固,然後水可蓄。梁者,即指人之腎宮而言。
何以謂之罷梁?即瀉腎之意也。人之腎宮,縱有時夾些客火,稍稍清導之,自然水安其位。若不知根本3,大用瀉腎,次次不休,則腎破而水不能停蓄,無水而木有不黃落耶?
他如暴邪中于腎宮者,雖不能不用劫腎之藥,但當謹慎知止。倘過則腎傷,腎傷則命必危促。亦同一罷梁也。弊總在一個罷字,學者慎之,切勿蹈其弊可耳。
【白話解】
何謂崑岡火燃?崑岡,即藉以喻人之一身,自足至頭,有高聳卓立之象。火燃者,烈火燒山之意也。
什麼是崑岡火燃?崑岡,原指崑崙山,在此用來藉喻人的身體,從腳到頭,有高聳卓立的氣象。火燃的意思,就是烈火燒山的意思。
人之身中,無不有火,火亦有時而作動。然火之動1自覺有別,凡實火之動,則渾渾而發,斷無如烈火燒山之象。縱或極盛,亦無燒燃之狂態。
人的身體裡,沒有一個地方沒有火,火也有時而發動。然而火的發動是有區別的,凡是實火的發動,是渾厚流暢的發動,絕對沒有像烈火燒山的跡象。即使有時非常旺盛,也沒有烈焰燃燒的狂態。
若虛火則不然,一發則如狂火之煽,烈炎焰天,百物皆焦,或目紫而鼻赤,或喉痛而舌干。如此之類,不可勝紀。
若是虛火就不是這樣,一發動就像狂火煽動,熱火烈燄彌天,百物全都焦枯,有的眼睛發紫而鼻頭紅,或喉嚨痛而舌干等症狀。類似這些症狀,數不勝數。
其猛烈,較之結實之火,殆加倍焉。此種狂火,不啻電光之發,發之速亦滅之易。其故皆因陰海泉干,不能制其火,所以一發便烈不可當。
虛火的猛烈,與實火比較起來恐怕增加了一倍。這種狂火,就如同閃電的發生,發的快也滅的快。其中的原因都是因為陰海泉乾,不能制止狂火的蔓延,所以一發便火勢兇猛,無法抵擋。
治此種症者,鹵莽最易誤人。蓋陰海之水既虧,若第見火之燃,遂投以苦寒推倒之藥,殊不知治火即耗其水,水愈耗而火益不歸根。一至撲滅,則寒沍已甚,亦一冷屍耳。
醫治這種病症,魯莽最容易耽誤病情。因為陰海的水已經虧損,如果只是看到狂火的燃燒,就投以苦寒推倒的藥物,一點也不懂治火就會消耗腎水,水愈消耗而真火愈無法回歸位於陰海之中的本位。一旦等到火勢撲滅,則會造成過度的寒冷凍結,這樣的結果也只是一具冰冷的屍體而己。
人與鬼其間不能以寸,躁妄者多因此而自誤,然則救此狂火之燃,法應何如乎?首以掘井為先務。掘井者,開水源以水救火之義也。
人與鬼之間相差無幾,急躁輕率的人大多因此而害了自己,然而搶救這狂火燃燒,應該用什麼方法呢?首先的任務是掘井。掘井就是打開水源用水救火的意思。
水源何以開?即滋益其腎宮之水,略兼清上熱,則此火自然消除。非同堅實之火,必須用大力以撲之也。不可不辨。
水源要如何開呢?就是滋潤補益腎水,同時稍微的清一下上焦的火氣,則這個火自然消除。不同於實火,必需用大力(寒涼推倒的藥)才可以撲滅。不可以不分辨清楚。
何謂園林日灌?園林者,即藉以喻人身中之肝木也;灌者,有以水滋潤、灌溉,使之長養乎木之義,故曰園林日灌。
什麼是園林日灌?園林,就是藉喻人身的肝木;灌,用水滋潤、灌溉,讓肝木受到滋養培植的意思,所以說「園林日灌」。
蓋人之肝木,非腎水不能長養,水旺則木相,此一定不易之理。所以人之腎宮為蓄水之處,猶之乎梁也。欲水常盈,得競汲2以灌溉,則梁宜使之常固,然後水可蓄。梁者,即指人之腎宮而言。
因為人的肝木,非腎水不能滋育培養,水旺則木相4,這是一個固定不變的道理。所以人的腎臟為蓄水的地方,就好像井水上方的樑木(轆轤5)一樣。想要水常盈滿,得要汲水來灌溉,則井上的梁木應該讓他穩定牢固,然後水才能積蓄。梁,就是指人的腎臟而言。
何以謂之罷梁?即瀉腎之意也。人之腎宮,縱有時夾些客火,稍稍清導之,自然水安其位。若不知根本3,大用瀉腎,次次不休,則腎破而水不能停蓄,無水而木有不黃落耶?
為什麼稱為罷梁(將梁柱拆除)?就是瀉腎的意思。人的腎宮,即使有時夾雜些外來之火,稍稍清除導引它,自然水安於其位。如果不知道腎水是生命的根本,大用瀉腎的藥品,屢次不休,則腎破而水不能積蓄,沒有水而木有不變黃而凋落的嗎?
他如暴邪中于腎宮者,雖不能不用劫腎之藥,但當謹慎知止。倘過則腎傷,腎傷則命必危促。亦同一罷梁也。弊總在一個罷字,學者慎之,切勿蹈其弊可耳。
其它如暴邪於腎宮中作亂,雖然不能不用瀉腎的藥,但應該要小心,中病即止(邪氣消失就不再用瀉腎的藥)。如果太過則傷腎,腎受傷則性命一定危急。也是與罷梁相同。問題總是在一個「罷」字,學者們小心,千萬不要犯同樣的錯誤就可以了。
註1原文為“然火之自動覺有別”因與文義不合,故改為“然火之動自覺有別”。
註2原文為“竞”字,與“競”通,故更正。
註3原文為“若不之根”與文義不合,故改為“若不知根本”。
註4五行在四時有旺相休囚死的規律。
旺就是處於旺盛的狀態。
相就是處於次旺的狀態。
休就是處於退休無事的狀態。
囚就是處於衰弱而被困的狀態。
死就是處於被剋制而生氣全無的狀態。
例如五行木在春旺、冬相、夏休、長夏囚、秋死。
春屬木,時同我所以當旺。冬屬水,水生木,時生我所以為相。夏屬火,木生火,我生時所以為休。長夏屬土,木剋土,我剋時所以為囚。秋屬金,金剋木,時剋我所以為死。
註5轆轤是利用滑輪原理制成的井上汲水用具。古人常於井上立架置軸,貫以長木,上面嵌上曲木,纏綆其上,下懸汲水用斗,用手轉之汲水。
文章定位: