24h購物| | PChome| 登入
2018-09-03 14:04:22

如何當成功的口譯人員-臺中的翻譯公司譯者經驗談

臺中的翻譯公司譯者分享鍛鍊口譯最快的方法就是找一份兼職的口譯工作來磨練口說和聽力。學校雖然教了很多口譯相關的知識和技能,但是學校永遠是口譯者的溫室,要想經歷得起社會的考驗,就要多實踐。就算畢業於有名的...

2018-09-03 14:02:49

台灣翻譯公司譯者解析如何翻譯文章

在台灣的翻譯公司譯者解析翻譯是在考驗自身語言功底,但是必要的技巧也能讓翻譯水準更上一層樓。就像是所有的學習方法一樣,翻譯時若能掌握「快、很、準」三個原則,就能夠事半功倍。 快,是指閱讀速度要快,要一氣...

2018-09-03 14:01:19

翻譯公司譯者淺談口譯的注意事項 (台中區辦公室譯者分享)

同步口譯是指說話人講完某一句話或是某一個段落後立刻進行翻譯,和逐步口譯人員相比,主要是考驗臨場反應,而要承受的壓力也很大,且容易受到第三者的影響。翻譯公司台中區辦公室譯者提出了以下的看法: 很多場合都需...

2018-09-03 13:58:18

翻譯公司譯者分享效果超棒的口譯訓練(桃園區辦公室譯者經驗談)

你知道如何增加口譯的能力嗎?翻譯公司桃園區辦公室譯者分享「口譯影子訓練方法──跟著原聲讀英語」,原聲讀一句,自己緊跟著讀一句,中間可以隔幾秒鐘。同時要在心裡思考這個句子的意思,鍛煉一心兩用的能力。跟讀...

2018-08-10 15:39:16

淺談響應式網頁設計的行銷重要性

近年來,在專業網頁設計的領域裡,響應式網頁設計(Responsive Web Design,RWD)漸漸成為主流,那究竟什麼是所謂的響應式網頁設計呢?所謂的響應式網頁設計,是一種網頁設計的技術做法,是由國外著名網頁設計師Etha...

2018-08-10 15:30:12

專業領域的交流,特別需要書籍與文件的翻譯

隨著科技日新月異,要與其他國家的人互動已經是很輕而易舉的事,但我們是否都忘記了,在幾百年前,在電腦網路被發明之前,在飛機問世之前,當時的人要旅行,必須靠火車、馬匹,甚至是自己的雙腿。旅行甚至是一件危險...

2018-08-10 15:11:54

科技翻譯不只翻譯語言,也必須考量到使用語言的地區

科技創新日新月異,拉進全世界人的距離,也造就了現代人的方便;也由於科技是全世界人共享的,它所提供的介面與解說必須是全世界人可以使用或理解的,也就是說,它的介面與說明書必須要有不同種的語言,才能蓋括所有...

2018-08-10 15:01:22

出國旅遊難免需要看醫生,做好準備很重要

出國旅遊是大家很期待的娛樂活動,無論是跟團隨行或是自助旅行,或許到文化氣息濃厚的東瀛,原始氣味的非洲,古色古香的歐洲,現代摩登的美洲,只要是有機會可以到外面去見見世面,想必應該很少人會想放棄這個大好良...

2018-08-10 14:49:56

準確的合約才可一起共創良好的合作關係

自從蔡英文總統當選2016年的總統之後,民進黨政府開始減少與中國的互動,轉而向東南亞的許多國家拓展關係,其中對象國家包括印尼、菲律賓、泰國、馬來西亞、新加坡、汶萊、越南、緬甸、柬埔寨、寮國、印度、巴基斯坦...

2018-08-10 14:42:08

我叫崔珍鎬,我從事韓語翻中文之七

大家好,我的名字叫做崔珍鎬,我是來自韓國的男生,平日我是留學生,晚上我是韓文翻譯者,在台北的韓文翻譯社打工,從事韓文翻譯,或韓文翻譯中文的文件翻譯工作。 近期越來越多手機遊戲都開始進入韓國市場了,年輕...

2018-08-10 14:31:25

淺談遊戲翻譯

現今有許多遊戲,原本都是英文、日文或韓文版本,這是因為很多遊戲的開發商,都來自於使用這些語言的國家,如果這些遊戲要引進中文國家的話,勢必要把這些遊戲的內容翻譯成中文。反之,如果有中文版本的原創遊戲要推...

2018-08-10 14:25:35

淺談日文翻譯對於日本觀光的重要性

由於過去的歷史淵源以及同樣為亞洲少數的民主國家,台灣與日本之間建立起了友好關係,兩國之間的文化交流與觀光旅遊絡繹不絕,因此在許多主要交通平台或是觀光景點,都會有彼此的語言文字,甚至是精通彼此語言的工作...

2018-08-10 14:12:05

先決定投稿期刊,後進行英文期刊翻譯

身處學術研究的範疇中的研究員,必須經常閱覽英文期刊,查詢研究相關的文獻,並找出現有文獻中不足的地方,接著設計能夠彌補那處缺陷,在實驗室重複執行不同的實驗,將數據收集完成後,進行統計分析,以測試原本實驗...

2018-08-10 13:53:12

我叫崔珍鎬,我從事韓文翻中文之八

大家好,我的名字叫做崔珍鎬,我是來自韓國的男生,平日我是留學生,晚上我是韓文翻譯者,在台北的韓文翻譯社打工,從事中文翻譯韓文,或韓文翻譯的文件翻譯工作,最喜歡的「台灣藝人」是「宋米秦」,可惜她結婚後,...

2018-08-10 12:15:27

遊戲翻譯的二三事

有鑑於電子科技的發達,人類的娛樂方式也開始愈來愈仰賴電子產品,除了可以隨時隨地觀看影片、聆聽音樂之外,在智慧型手機普遍的今日社會中,人手一機玩遊戲變成是家常便飯,這恐怕是二十年前的人類始料未及的吧!想...

第一頁      ‹上一頁       31 .  32 .  33 .  34 .  35 .  36 .  37 .  38 .  39 .  40 .      下一頁›      最末頁
«上十頁      第 40 / 56 頁 , 共 840 筆       下十頁»      
TOP