<目錄>卷之三(角集)
<篇名>>香附(肝、膽)-1
香附,味苦而甘,氣寒而濃,陽中陰也,無毒。入肝、膽之經。專解氣鬱氣疼,調經逐瘀,除皮膚瘙癢,止霍亂吐逆,崩漏下血,乳腫癰瘡,皆可治療。宿食能消,泄瀉能固,長毛髮,引血藥至氣分,此乃氣血中必用之品。可為佐使,而不可為君臣。
【白話解】
香附,味苦而甘,氣寒而濃,陽中陰,無毒。入足厥陰肝、足少陽膽之經。專解氣鬱氣疼,調經逐瘀,消除皮膚瘙癢,止霍亂吐逆,崩漏下血,乳腫癰瘡,皆可治療。宿食能消,泄瀉能固,生長毛髮,引血藥至氣分,此乃氣血中必用的藥品。可為佐使,但不可為君臣。
今人不知其故,用香附為君,以治婦人之病,如烏金丸、四制香附丸之類,暫服未嘗不快,久之而虛者益虛,鬱者更鬱,何也。香附非補劑也,用之下氣以推陳,非用之下氣以生新;引血藥至氣分而散鬱,非引血藥入氣分而生血也。
【白話解】
現代人不知為什麼,用香附為君藥,來治婦人的病,如烏金丸、四制香附丸之類,暫時服用未嘗不暢快,時間久了會使虛者更加虛弱,鬱者更鬱,為何這樣呢。因為香附原本不是補劑,用它下氣可以除舊,但不能用它下氣來生新;引血藥至氣分而散鬱,不能引血藥入氣分而生血。
舍氣血之味,欲其陰生陽長得乎?故氣虛宜補,必用參、耆。血少宜生,必須歸、熟。香附不過調和於其內,參贊之寮佐,而輕任之為大將,鮮不敗乃事矣。
【白話解】
不用補氣補血的藥,想要陰陽能生長的出來可能嗎?所以氣虛宜補,必用人參、黃耆。血少宜生,必須加入當歸、熟地。香附不過調和在其中,作為輔助的幕僚,若輕率任命他為大將軍,很少有不失敗的例子。
或問香附為解鬱聖藥,吾子謂不可為君,豈香附不能解鬱耶?曰︰香附不解鬱,又何藥以解鬱,但不可專用之為君耳。蓋鬱病未有不傷肝者也,香附入肝入膽之經,而又解氣,自易開肝中之滯澀。
【白話解】
問︰香附為解鬱聖藥,您說不可為君藥,難道香附不能解鬱嗎?
答︰香附不解鬱,又有何藥可以解鬱,但不可專用它為君藥而已。因為鬱病沒有不傷肝的情形,香附能入肝入膽的經脈,而又解氣,自然容易解開肝中的滯澀。
但傷肝必傷其血,而香附不能生血也,必得白芍藥、當歸以濟之,則血足而鬱尤易解也。夫君藥中之解鬱者,莫善於芍藥。芍藥得臣使,速於解者,莫妙於香附、柴胡。是芍藥為香附之君,而香附為芍藥之佐,合而治鬱,何鬱不解乎。
【白話解】
但傷肝必傷其血,而香附不能生血,所以必需得到白芍藥、當歸的幫助,如此才能使血充足而使鬱結特別容易開解。君藥當中沒有比芍藥更適合用來解鬱。芍藥得到臣使藥的協助,而能更快速解鬱的,沒有比香附、柴胡更奇妙。芍藥為香附的君藥,而香附為芍藥的佐藥,合用來治鬱,哪有什麼鬱解不開的呢。
(有小毒注:所以逍遙散應以芍藥為君。)
或問香附解鬱而開胃,乃有用香附而鬱仍不解,胃仍不開,豈又芍藥、當歸之未用乎?曰︰是又不盡然也。香附解鬱者,解易舒之鬱也;香附開胃者,開未傷之胃也。
【白話解】
問︰香附解鬱而開胃,卻有用香附而鬱仍不解,胃仍不開,難道又是沒有與芍藥、當歸一起使用的關係嗎?
答︰是的,但又不盡然全是這個原因。香附所解的鬱,是解容易抒發之鬱;香附能開的胃,是開未損傷之胃。
相思之病,必得其心上之人,而鬱乃解;斷腸之症,必得其意外之喜,而胃乃開。區區香附,固自無功,即益之以大料之芍藥、濃味之當歸,亦有無可如何者矣。豈盡可望於草木之解鬱而開胃哉。
【白話解】
如患相思之病,必須得到心上人的青睞,而心中的鬱才會解開;難過到極點的病症,必需得到意外的驚喜,而胃才能開。區區香附一味藥,當然沒有這樣的效果,即使加入大劑量的芍藥、濃味的當歸,也有無可奈何的情形。怎麼可以完全指望草木能夠解鬱而開胃呢。
或問香附解鬱之品,先生謂解鬱之無用,是鬱症乃不可解之症,吾甚為天下之有鬱者危矣。嗟!鬱之不解者,非草木之能開。而鬱之可解者,舍草木,又奚以開之耶。香附正開鬱之可解者也。可解之鬱,而欲舍香附而求之草木之外,斯惑矣。
【白話解】
問︰香附為解鬱的藥品,先生又說對解鬱沒有幫助,這鬱症是不可解之症,我真的為天下心中有鬱的人非常擔心。
答︰唉!無法開解的鬱,不是單憑草木就可以解開。而可開解的鬱病,除了草木,又如何能開解呢。香附正是用來開舒可解的鬱病。可解的鬱病,而想要捨棄香附,另外找草木之外的解藥,這就令人迷惑了。
或疑香附性燥,故易入肝,肝氣既鬱,而肝木必加燥矣,以燥投燥,又何解鬱之有?曰︰香附之解鬱,正取其燥也。惟燥,故易入於燥之中,惟燥,故不可單用於燥之內,和之以芍藥、當歸,則燥中有潤而肝舒,燥中不燥而鬱解也。
【白話解】
問︰又質疑香附性燥,所以容易入肝,肝氣既然鬱結,而肝木必然更加燥熱,以燥投燥,又如何能解鬱呢?
答︰香附能夠解鬱,正是取用他的燥性。正因為是燥性,所以容易入於燥病之中,正因為具備燥性,所以不可單用於燥病之內,要以芍藥、當歸來一起調和,則燥中有潤而肝氣舒暢,燥中不燥而鬱結得解。
(有小毒批:以燥投燥,又是種從治的藥理。)
文章定位: