管理全球各大經濟體之間的關系是一場事關重大的游戲。這場游戲出現了又一個情節轉折,突顯出利用笨拙的貿易政策來乾預日趨復雜的全球產業所造成的種種危險。
德國總理安格拉‧梅克爾(Angela Merkel)上周在訪華期間表示,圍繞太陽能電池板的一宗貿易糾紛,最好通過談判來處理,而不是對從中國進口的低價商品開徵反傾銷稅。歐盟太陽能電池製造行商(其中居於主導地位的剛好是總部位於德國的SolarWorld公司)上月向歐盟委員會(European Commission)提交了一份請願書。今年早些時候,SolarWorld也曾在美國牽頭發起類似行動,並取得成功。
梅克爾的乾預在當前階段不太可能起到決定性影響。歐盟貿易總司將在大約一周後針對請願內容發表初步報告,有跡象顯示,它將找到足夠的證據,足以啟動下一階段的調查。
不過,與美國的對應制度相比,歐盟的反傾銷規則給予官員們更多政治上的酌情處理權。到了決定是否要徵收關稅、徵收多少關稅的時候,歐盟委員會應當利用自己的靈活空間,避免徵收高額關稅。
對於現代全球經濟極其復雜的供應鏈來說,反傾銷等所謂的「貿易防禦」手段代表著笨拙的管理方式。從美國的經驗看,對太陽能產品加徵關稅只是製造了一個爛攤子。作為報復,北京方面威脅將限制從美國進口多晶硅(太陽能電池的原料),同時中國大陸的製造商在生產流程中添加了一個「台灣環節」,以規避美國的關稅。
歐盟的反傾銷關稅請求覆蓋生產鏈的更多環節,目的是阻止這種規避關稅的行為。但如果真的加徵這一關稅,那將只是在歐洲(尤其是已決定在10年內關停所有核電站的德國)需要廉價能源的節骨眼上,幫助抬高太陽能技術的價格。
重點應當是降低成本、推廣太陽能技術的應用,而不是堅持要求生產流程的某幾個階段在歐洲進行。
歐洲需要意識到,在運用貿易防禦時,它應當考慮整體利益,而不是只考慮某一個與進口產品有競爭的行業(或該行業的一部分)的利益。在歐盟就本案和其他案子作出決定時,它應當聽從梅克爾針對自擺烏龍的保護主義發出的警告。
美加翻譯社 祝您心想事成!
「美加翻譯社」,為專業的外國語文翻譯社,提供客戶如年報財報翻譯、網站建置翻譯、技術說明書翻譯、法律合約翻譯、醫學醫藥翻譯、網路資安翻譯、文學藝術翻譯、期刊文章翻譯、學術論文翻譯等筆譯服務,語種包括英文、日文、韓文、德文、法文、西班牙文、葡萄牙文、義大利文、俄文、阿拉伯文、泰文、印尼文、越南文、緬甸文等。
美加翻譯社
地址:106台北市大安區和平東路一段16號7樓
電話:02-8369-2491
網站:www.megatran.com.tw
E-mail:service@megatran.com.tw
文章定位: