24h購物| | PChome| 登入
2012-05-03 12:05:46| 人氣3,647| 回應1 | 上一篇 | 下一篇

節慶與主題教學 Mother's Day (5)

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

延續上一篇的母親節相關繪本 我們把閱讀觸角
往更深更廣的領域去延伸 從淺顯直接的情意表達
慢慢轉向更深沉的領會與學習回饋


(十)

 

原文簡介如下
" Long ago, a young girl named Abigail put her
  beloved patchwork quilt in the attic.
  Now, years later, another young girl discovers
  the quilt and makes it her own, relying on its
  warmth to help her feel secure   in a  new home. "

Abigail  的母親親手為她縫製一床棉被 
被子上的火燄和流星尾巴 陪伴她度過冬夜
春天的下午茶 和她騎木馬的歡樂時光

有時 Abigail 也用棉被玩躲貓貓
生病時也賴在棉被裡  Abigail和姐姐們在搬家時
也把手納被披在肩上 抵擋草原上的強風
搬到新家後 所有東西都有新氣味 惟有這床棉被
散發著舊地方的陳年味道
於是媽媽用這棉被在睡前哄Abigail 入睡

時光荏苒 棉被終於被收進閣樓中 從此被遺忘
但其實它此刻並不孤單
老鼠媽媽在此養兒育女
浣熊也當它是收藏食物的秘密基地
貓咪也把外露出來的棉絮當作柔軟雪花墊

因為尋找貓咪 新生代的小女孩來到閣樓
發現這件破舊但依然美麗的手納被
她把它披在肩上 也愛上它的味道和觸感
(讀到這一頁 我心中實在是有很多OS
 放在閣樓多年 老鼠住過 浣熊抓過
 貓咪躺過的舊棉被 一披到肩上 應該會
 讓人連打十個噴嚏吧 怎麼會一聞就愛上呢
 我爺爺家還留存有快一百年的舊棉被
 那種味道根本就讓人無法靠近呀  為了
 讓故事進行下去 也只好將就不追究了 )

小女孩把棉被交給媽媽 請她重新縫綴
帶著整理過的棉被前往新家 當了媽媽的Abigail
也用這床棉被哄女兒入睡 於是新的人生故事又進入
下一個循環

這本書很特別 它有粗粗的邊框 在去掉文字之後
單獨看每一頁插畫 都像在欣賞印地安版畫
濃濃色彩 重重筆調 我很喜歡這種冷眼看熱情的風味

(十一)




這本[The Angel] 是Julie Sormark 所編寫 Art Classic
Stories 系列中的一本(編號 16)  畫風引用的是
Auguste Renoir 風格 眾所周知[雷諾爾]
以細膩筆觸 絲質光影描繪出的女人圖像
個個閃耀著天使光采 用他的畫風來詮釋
小女孩的天使形象 再適合不過 以此書和雷諾爾的
原畫風格來相較 雷諾爾的筆觸當然更細膩
人像皮膚光澤更粉嫩生色 背景色調則更柔和穩重些 
但凡事有心最重要 能在繪本裡 引進大師風格
進一步做藝術探討的心 已是難能可貴 值得鼓勵

本書探討的是一位痛失愛女的母親
為著她失去的小女孩淚流不止
正如嬰孩要出世之前 母親要承受這世上
數一數二的疼痛指數 失去孩子的痛 一樣沉重
但若知道孩子可以到光亮的天堂世界和溫柔美麗的
天使一起生活 母親的心多少可得到安慰吧 

小女孩在天堂找到一束花 她原本可以選擇把花種在天堂
但是看到不幸的男孩 她願意把花奉獻給他 只為了讓他快樂
當小女孩把花送給小男孩 男孩奇蹟似的復原了

天堂之花被當作愛心禮物遺留在人間 開得燦爛甜美
今日天堂無花可種 但天使和小女孩的心依舊充滿喜悅
而小女孩的慈心善意得到回報 她被賜與一對翅膀 也變成天使

每個人的生命中都有傷痛 如何復原當看個人的智慧與心境
但身為一名母親 我相信 無論孩子是不是在身邊
或是由誰來照護他 不是最重要的事 孩子過得幸福快樂
才是母親最大的願望 願這本書能稍稍安慰曾失去孩子的母親

(十二)




一直覺得教養兒子的難度比女兒高出許多許多
觀察我身邊實際的例子 男人似乎是種慢熟的產物 
小時多數調皮搗蛋 少時血氣方剛 桀傲難馴
婚後極容易變成別人家的兒子 因此讀這本書感觸特深

光看封面那小男嬰搗蛋的混亂場面 就覺得太寫實了
再看青少年時期 男孩穿著垮褲 屌兒啷噹嚼著泡泡糖
頭上掛著耳麥穿過廚房 留下滿地腳印的欠揍模樣
除了對畫家的精采呈現拍手叫絕之外 更多的是對父母的同情
有經歷過的父母都知道這個時期的孩子有多難相處 
但是書中的母親仍會在孩子熟睡時 悄悄打開房門
抱著沉睡中的兒子 告訴他 " I'll love you forever, "

這樣的愛 如果有一天能得到回饋 像書中描寫的一樣
當男孩變成男人 擁有自己的孩子之後 父性被開發出來
終於懂得回家去 抱起再也抱不動他的老母親
我想這會是最好的回饋 即便不能 母親也能憑藉
這樣一份無私的愛得以敲開天堂大門了
愛 一直是宇宙中最高的律法 無論這世界如何發展


(十三)



Abuela 是一本很特別的書 每一頁內文都由英文和西班牙文
交織而成 卻完全不會影響閱讀的流暢度 反而讓人在閱讀過程中
自然而然唸出西班牙文的語韻 寫書手法非常高明有技巧
現在台灣有很多種族 想推廣自己的原民文化 這是值得效仿的方法

在西班牙語中 Abuela 是祖母的意思 故事開始於
Abuela 帶著小女孩坐公車去遊紐約城
她們在中央公園下車 散步 餵鳥
在公園中 小女孩想像著要是她能飛起來
將會看到什麼樣的景象呢
Abuela 會跟著她一起去遨翔世界嗎
於是故事從這裡開始把眼界從大地揚升至天空

為什麼會有這樣的突發奇想想呢  作者 Arthur Dorros
曾經發表過一段文字 表示他那西班牙裔的祖母曾居住紐約多年
他也因此有機會到紐約去學繪本寫作 繪本插畫與繪本製作
在他學習期間 常常到居住的公寓頂樓去腑瞰紐約城的景色
他非常喜愛從空中觀賞自由女神像和曼哈頓半島的景觀
也因此產生了這樣一本充滿想像力的繪本

紐約原本就是個文化熔爐 全世界的文化
在這裡都能找到自己的一小片土地落腳  
透過這本書 Arthur Dorros 也為自己的母語
找到一小塊生存空間

這本書不只故事情節精采 連插畫都彌漫著濃濃
西班牙色彩 小女孩和 Abuela 身上的服飾
就是南美洲印地安原住民的傳統服裝
充滿著陽光和彩虹的繽紛色彩 為孩子打開
多元文化學習之窗  是一本賞心悅目的繪本呢

(十四)

 

Sylvester 是一隻小驢子的名字 牠最喜歡做的事
就是收集奇形怪狀的小石子
在一個下雨的星期六  牠發現一顆火燄紅的小石頭
光滑閃亮得像圓形彈珠

這不是一顆普通石頭喔 它是一顆許願石 
Sylvester覺得今天是一個幸運日
有了這顆許願石 牠 爸爸媽媽 所有親戚朋友的
願望都可以實現了 (真是個乖孩子 一下子想到好多人呢 )
牠迫不及待要回家讓爸媽看這顆神奇寶石 
想不到在半路上殺出個[大獅子]
小驢子原本可以讓獅子變成任何東西
一隻蝴蝶 一朵雛菊 或是一隻小蚋蚊
或是許個願讓自己平安回家也可
牠卻偏偏讓自己變成一顆石頭 
讓錯愕的獅子對石頭聞了又聞 轉了又轉
完全不敢相信怎麼好好一頭驢子
忽然間變成一顆大石頭
(有沒人看過動物影集 有個實驗是瞬間把狗食
在狗眼皮底下變不見   狗狗會錯愕 或驚嚇 或生氣的反應
簡直要叫人笑破肚皮 這段文字敘述也讓我大笑不止)

可憐變成石頭的Sylvester 從此只能夜宿星空下
而它惟一的希望 就是有人能揀起那顆寶石
然後對寶石許願 希望這顆石頭變成一頭驢子
想想看 這樣的機率有多小呀 真令人心碎

鏡頭再轉回驢爸爸和驢媽媽這邊
媽媽哭的柔腸寸斷 爸爸盡全力安慰牠
然後四處詢問認識的人 不認識的人
有沒有看見牠們家的小驢子
牠們還去報了警 警方出動所有犬類去嗅聞
Sylvester 的氣味 仍找不著牠
一個月過去了 媽媽哭了又哭
爸爸唉聲嘆氣 生命完全失去意義

日子一天天過去 Sylvester 醒過來的時間越來越少
即便醒來 也只有絕望與憂傷的情緒籠罩著牠 
冬天來了 萬物都靜闇無聲 惟有一隻餓肚長嚎的野狼
蹲坐在冰雪覆蓋著的Sylvester 背上 
(唉 讀到這裡 輪到我嘆氣了 走過人生大半
還是不忍讀太悲傷的事件)

冬天終於過去 雪融了 草長了 花開了
滿臉愁容 無精打采的驢子夫婦到郊外來野餐
驢媽媽不偏不倚恰好一屁股坐在 Sylvester 身上
驢爸爸也恰好發現地上的紅寶石 撿起來放在石桌上
驢媽媽再發揮母子連心的功力說
" I have the strangest feeling that our dear
  Sylvester  is still alive and not far away. "
(讀到這裡 該破涕為笑了吧 哈哈)
當然 接下來驢媽媽就要馬上許願
" I wish he were here with us on this lovely May day. "
Sylvester 就要說
" I wish I were myself again, I wish I were my real self again! "
然後牠就變回原形 一家人又快快樂樂一起過生活了

雖然很荒繆 但我真心希望結局就是這樣啊
你是不是也和我一樣呢
這本書不但可以用不同角度來探討 當孩子不見了
父母親會如何的擔心 等父親節的時候還可以
再拿出來重讀一遍 非常物超所值啊

(十五)



光看封面 我們可能會覺得這是現代版的
大野狼與小紅帽的故事
但翻一第一頁 一句話就道出全書的正題
Claire 正要回家向媽媽哭訴她膝蓋受傷的事

但在路途中 她遇見許多位朋友
Claire 都用誇張的口吻 描述她的膝傷
是如何而來 於是大野狼 幽浮和外星人
鱷魚 蟒蛇 飛龍 大猩猩 巨人 鬼魂 和巫婆
全被她編進一個個荒誕不經的傳奇故事裡
她的朋友真好 完全不拆穿她
還用一個個擬聲詞來稱讚她
" 哇 妳真是太傳奇了 要是我一定做不到 "  

直到最後見到媽媽 Claire 才向媽媽道出實情
她其實是盪秋千盪得太高 從秋千上摔下來
才讓膝蓋擦破皮的 哇哇大哭之後還要求媽媽
一定要幫她貼上最大塊的绷帶

直到此時 我們才看到這個小女孩真實的個性
她先前描述自己和怪物博鬥的勇氣全然無存
但這樣的情節安排是非常合理的 大凡人都是如此
只有在最親近的人面前 我們才能卸下心防
完完全全做自己 不用擔心他會嘲笑我們 數落我們
給予我們的 就是全然的包容與愛而已

這是一本充滿想像力與文字魅力的書
也是一本適合在母親節閱讀的書


後記 : 很多時候 事情真正進展起來
        會比我們原先計劃的更複雜 
        我一開始也只想做簡單的繪本介紹
        沒想到一路寫下來會變成長長的文
        一篇不夠寫 寫成兩篇依舊有
        沒完沒了的感覺 今天終於寫完
        有餘力去整理新的主題 真好 


顯示文章地圖
台長: Sunny Liu
人氣(3,647) | 回應(1)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 教育學習(進修、留學、學術研究、教育概況) | 個人分類: 節慶與主題 |
此分類下一篇:20120528 節慶與主題分享之新北市英語輔導團
此分類上一篇:節慶與主題教學 Mother's Day (4)

Rosa
Sunny老師的繪本都好精采喔!!
很有深度跟意義
2012-05-23 10:51:28
版主回應
謝謝 Rosa~~很久沒有好好讀繪本了
去年受到好朋友的影響 開始重拾對繪本的關注
之後每日一書 讀了不少繪本 覺得自己收穫很多
因此想寫些讀後心得 給自己的閱讀筆記寫上幾筆
很開心~~~^_^
2012-05-31 13:13:50
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文