<目錄>卷之三(角集)
<篇名>白薇(心、脾)-1
白薇,味苦、咸,氣平、大寒,無毒。入心、脾二經。主中風身熱腹滿,忽忽不知人事。療溫瘧,寒熱酸疼洒洒,發作有時。狂惑鬼邪堪卻,傷中淋露可除。利氣益精,下水滲濕。此佐使要藥,非君臣主藥也。用之必須用參、苓、柴、朮,始可奏功。然又不可出二錢之外,以其大寒損胃也。
【白話解】
白薇,味苦、鹹,氣平、大寒,無毒。入手少陰心、足太陰脾二經。主中風身熱、腹脹滿1,突然不醒人事。治療溫瘧2所引發持續性的寒熱酸疼,且發作有固定時間。可以去除熱盛發狂邪氣,去除勞倦寒熱引發中焦脾胃之氣損傷。利氣益精,利水滲濕。只能作為佐使要藥,不能當作君臣主藥。必須與人參、茯苓、柴胡、黃耆、白朮同用,才可發揮功效。然而用量又不可超出二錢以上,因為它太寒涼有損胃氣。
或問白薇卻邪定神,是有益於正氣之藥,多用何傷?夫邪病多熱,白薇寒以解熱而卻邪,非補正消邪也。大寒之物,多乃損胃,所以戒之也。
【白話解】
問︰白薇去邪定神,是有益於正氣的藥,多用為何會有損傷?
答︰邪病多熱,白薇的寒可以解熱而退卻邪氣,不是補正而消除邪氣。大寒的藥物,份量多用則損胃,所以告戒人們用的份量要少。
或問白薇功用止此乎?夫白薇功用不止此,而其尤效者,善能殺蟲。用之於補陰之中,乃能殺勞瘵之蟲也。用之健脾開胃之中,乃能殺寸白蛔蟲也。以火焚之,可以辟蠅斷虱;以酒敷之,可以愈疥而斂瘡也。
【白話解】
問︰白薇功用只有如此嗎?
答︰白薇功用不止如此,尤其特別有效的功用是殺蟲。用在補陰的藥方中,則能殺勞瘵之蟲。用在健脾開胃的藥方中,則能殺寸白蟲與蛔蟲。以火燒香,可以驅除蠅蟲虱子;以粉末外敷,可以治愈疥蟲3而收斂瘡口。
註1腹滿:指腹中有脹滿之感而外無脹急之象而言。《醫砭-症狀鑑別》
註2溫瘧:內有伏邪,至夏季感受暑熱而發的一種瘧疾。《醫砭-中醫名詞術語辭典》
註3疥瘡:此瘡多生於手指,尤以指縫為最,刺癢難忍。其發病是由於疥蟲潛隱皮膚,輾轉攻行,引致患部發癢鑽刺,甚則傳遍肢體。有因抓搔破皮而繼發化膿感染者,多成“膿窩疥”。《醫砭-中醫名詞術語辭典》
文章定位: