<目錄>卷之一(宮集)
<篇名>生地(心、肺)-1
生地,味苦甘,氣寒,沉也,陰也。入手少陰及手太陰。涼頭麵之火,清肺肝之熱,亦君藥也。其功專于涼血止血,又善療金瘡,安胎氣,通經,止漏崩,俱有神功。但性寒,脾胃冷者不宜多用。夫生地既善涼血,熱血妄行,或吐血、或衄血、或下血,宜用之為君,而加入荊芥以歸其經,加入三七根末以止其路,又何熱之不除而血之不止哉。
【白話解】
生地,味苦甘,氣寒,沉降,屬陰。入手少陰(心)及手太陰(肺)。能降頭面的火,清肺肝的熱,也是君藥的一種。生地在涼血止血這方面有特別的功效,又擅長治療金瘡,安胎氣,通經血,止漏崩,皆具有神功。
但性寒,脾胃冷的人不適合多用。這個生地既然善於涼血,血有熱亂跑,或吐血、或衄血(鼻孔出血)、或下血(大便出血),應該以生地做為君藥,而加入荊芥來使血回歸經脈,加入三七根末來止血路,又有甚麼熱不可除而血不可止呢。
然而此味可多用而不可頻用,可暫用而不可久用也。當血之來也,其勢甚急,不得已重用生地,以涼血而止血。若血一止,即宜改用溫補之劑,不當仍以生地再進也。今人不知其故,驚生地止血之神,視為靈丹妙藥,日日煎服,久則脾胃太涼,必至泄瀉,元氣困頓,而血又重來。不悟生地用多,反疑生地用少,仍然更進,且有增其分兩,至死而不悟者,亦可悲也夫。
【白話解】
然而這味藥可多用但不可頻繁使用,可暫用而不可久用。當血來時,其勢很急,不得已重用生地,來涼血而止血。若血一止,就應該改用溫補的方劑,不應當仍以生地再進用。現在人不知原因,驚奇生地為止血的神藥,視它為靈丹妙藥,天天煎服,久了會使脾胃太涼,必定會造成腹瀉,元氣疲困勞累大傷,而又再出血。不但沒有領悟到是生地用太頻繁而造成,反而懷疑生地用太少,依然一再服用,且有增加分量,到死都不醒悟的這些人,也是可悲啊。
或問生地與熟地同是一物,而寒溫各別,入湯煎服,非生地變為熟地耶?曰︰生地不先制為熟,則味苦,苦則涼。生地已制為熟,則味甘,甘則溫,何可同日而語。譬如一人,先未陶淑,其性剛,后加涵養,其性柔,生熟地何獨不然。
【白話解】
問:生地與熟地同是一物,而寒溫各有不同,入湯煎服,不是也將生地變為熟地嗎?
答︰生地不先炮製為熟地,則味苦,苦則涼。生地已炮製為熟地,則味甘,甘則溫,怎麼可以同日而語呢。譬如一個人,剛開始沒有陶冶性情,他的個性剛烈,爾後加以薰陶涵養,他的個性變的柔順,生熟地之分不也是如此嗎。
或問生地涼血以止血,是生地實救死妙藥也。吾見世人服生地以止血,不敢再用,改用他藥,而仍然吐血,一服生地而血又即止,安在生地之不宜久服乎?曰︰服生地止血之后,改用他藥,而仍吐血者,非不用生地之故,乃改用他藥。不得其宜之故耳。夫止血之后,不可不補血,然而補血實難。
補血之藥,未有不溫者,而吐血之后,又最忌溫,恐溫熱之性引沸其血也。補血之藥,又未有不動者,而吐血之后,又最忌動,恐浮動之氣又催迫其血也。
【白話解】
問:生地涼血來止血,這生地實在是救死的妙藥。我見世人服生地來止血,不敢再用,改用其他藥,而仍然吐血,一服生地而血又立即止住,是因為生地不適合久服嗎?
答︰服生地止血之后,改用其他藥,而仍然吐血的,並非是不續服用生地的原因,而是因為改用其他的藥,不對症的關係。止血之后,不可不補血,然而補血實在很難。
補血的藥,沒有不溫的,而吐血之后,又最忌溫,恐怕會因為溫熱的藥性引起血的沸騰。
補血的藥,也沒有不動血的,而吐血之后,又最忌動血,唯恐浮動的氣又催促逼迫吐血。
然則用生地止血,當用何藥以善其后乎?六味地黃湯加五味、麥冬,則平而不熱,靜而不動,服之則水升火降,永無再犯之憂,又安在生地之必宜服哉。
【白話解】
問:然而用生地止血,應當續服甚麼藥來善后呢?
答:服用六味地黃湯加五味子、麥門冬,就能平而不熱,靜而不動,服了則水升火降,永無再犯的憂慮,又怎麼會在生地必須持續服用呢。
文章定位: