<目錄>卷之二(商集)
<篇名>蒺藜子-1
蒺藜子,味甘、辛,氣溫、微寒,無毒。沙苑者為上,白蒺藜次之,種類各異,而明目去風則一。但白蒺藜善破癥結,而沙苑蒺藜則不能也。沙苑蒺藜善止遺精遺溺,治白帶喉痺,消陰汗,而白蒺藜則不能也。今世專尚沙苑之種,棄白蒺藜不用,亦未知二種之各有功效也,余所以分別而並論之。
【白話解】
蒺藜子,味甘、辛,氣溫、微寒,無毒。沙苑產為上等(沙苑位於陜西大荔縣南),白蒺藜(又名刺蒺藜)為次等,藥的種類各有不同,而明目去風的效果則一致。但白蒺藜善於破癥結,而沙苑蒺藜則不能。沙苑蒺藜善於止遺精遺溺,治白帶喉痺,消陰汗,而白蒺藜則不能。現今專用沙苑蒺藜一種,捨棄白蒺藜不用,也是不知這二種藥各有功效,所以我將這二種分開來一起說明。
或問蒺藜能催生墮胎,而先生略之,豈著《本草》者誤耶?夫蒺藜無毒之藥,何能落胎,謂其催生,而性又不速。然則從前《本草》,何所據而言之耶。見白蒺藜之多刺耳。凡刺多者,必有礙于進取,留而不進則有之,未聞荊棘之中,反行之而甚速者也。
【白話解】
問:蒺藜能催生墮胎,而您省略不說,難道是《本草》的作者搞錯嗎?
答:這個蒺藜是無毒的藥,如何能落胎,說它能催生,但是藥性又不迅速。那麼從前的《本草》,是有甚麼依據而這樣說呢。是看到白蒺藜的多刺罷了。凡是刺多的,必有礙于行氣取效,留而不進的則有,沒聽說過荊棘之中,反而可以行氣迅速的。
是蒺藜既不能催生,又何能墮胎哉。且沙苑蒺藜,乃解火之味,凡婦人墮胎,半由于胎氣之太熱,古人謂黃芩能安胎者,正取其寒而能去火也。況蒺藜微寒,不同于黃芩之大冷,而性又兼補,且能止精之滑,安有止精澀味,而反墮胎者乎。此傳聞者之誤,不足信也。
【白話解】
這個蒺藜既不能催生,又如何能墮胎呢。且沙苑蒺藜,乃是解火的藥,凡是婦人墮胎,多半由于胎氣太熱,古人說黃芩能安胎,正是取它的寒而能去火。況且蒺藜微寒,不同于黃芩的大冷,而性又兼補,且能止精滑,怎會有止精澀味的藥性,卻反而會造成墮胎的呢。這是傳聞有誤,不足相信。
或問蒺藜,以同州沙苑者為勝,近人以之治目,謂補而又明目也。先生又云與白蒺藜同為明目之藥,豈同州者非補,而白蒺藜反補耶?(〔批〕賤近而貴遠,世情大抵然也,豈獨蒺藜哉。)曰︰二味各有功效,余上文已言之矣。而吾子又問,余更當暢談之。
【白話解】
問:蒺藜,以陜西大荔縣同州沙苑出產為良,近代人用它來治眼病,說是補而又明目。您又說與白蒺藜同為明目的藥,難道同州出產的不補,而白蒺藜反而補嗎?(〔批〕輕視近的而看重遠的,世間人情大多如此,怎會只有蒺藜呢。)
答︰二味藥各有功效,我在上文已說明了。而您又問起,我更當盡量來說明。
沙苑蒺藜,補多而瀉少;白蒺藜,瀉多而補亦多。沙苑蒺藜補肝腎而明目,乃補虛火之目,而不可補實邪之目也,補實邪之目,則目轉不明,而羞明生瘴之病來矣;白蒺藜補肝腎而明目,乃瀉實邪之目。而又可補虛火之目也,補虛火之目,則目更光明,瀉實邪之目則目更清爽。二者相較,用沙苑蒺藜以明目,反不若用白蒺藜之明目為佳,而無如近人之未知也。
【白話解】
沙苑蒺藜,補多而瀉少;白蒺藜,瀉多而補也多。
沙苑蒺藜補肝腎而明目,乃是補虛火的眼病,而不可補實邪的眼病,補實邪的眼病,則眼睛為轉不明,而怕光生翳(白內障)的病則隨之而來;
白蒺藜補肝腎而明目,乃是瀉實邪的眼病。而又可補虛火的眼病,補虛火的眼病,則眼睛更光明,瀉實邪的眼病則眼睛更清爽。二者相較,用沙苑蒺藜來明目,反不如用白蒺藜來明目為佳,無奈現代人不知如此。
文章定位: