這首《Alone Again ( Naturally )》是愛爾蘭歌手兼詞曲作家Gilbert O'Sullivan於1972推出的自寫自唱曲,獲得美國告示牌排行榜非連續性的6週冠軍 ( 年度排名為第2 ),而也是他在美國唯一的一首冠軍曲。
歌曲的內容敘說著歌者悲悽的遭遇,從在結婚聖壇上被未婚妻拋棄,到有從高塔上一躍而下的自殺念頭,以及隨之而來雙親的去世,最後留下的是再次的孤獨。許多人都想知道這是否是Gilbert自傳式的歌曲?而Gilbert的回應是:他的父親在他11歲時過世,雖然印象中父親對待母親並不好,而他對父親所知也不多;當他完成此首歌時,他的母親還仍在世。也因此消除了一些人的好奇心。
從表面看,這似乎是一首令人哀傷的「灰色」歌曲,事實上也未盡然。這讓我想起前不久才在TVBS《少康會客室》節目,看到訪問「宅女小紅」,小紅對婚姻關係中的許多事都是以直白的方式來表達,像是:『稱另一半的父母為「爸、媽」,感覺怪怪的。』;『老公下了班,只會躺在沙發上,手握遙控器。So,想殺夫是正常的。』……。小紅表示,雖然她的用語有些不敬或是聳動,而主要的目的是想點出,大家的婚姻生活其實都差不多,都存在有令人不太能忍受的類似問題,但當瞭解到別人家也是如此,別人也都適應下來了,或許對婚姻生活就不會感到那麼的沮喪和挫折。
宅女小紅的書。圖片摘自Roodo網站
人生中難免會有感到孤獨之時,當遇到時,真的不必太過鑽牛角尖,認為自己被上帝及全世界所遺棄 ( 大家或多或少也都遭遇過 )。悲傷過後要勇敢的站起來,溫暖的陽光就會在前方。
In a little while from now
If i'm not feeling any less sour
I promise myself to treat myself
And visit a nearby tower
And climbing to the top will throw myself off
In an effort to make it clear to who
Ever what it's like when you're shattered
Left standing in the lurch at a church
Where people saying: "my god, that's tough
She's stood him up"
No point in us remaining
We may as well go home
As i did on my own
Alone again, naturally
To think that only yesterday
I was cheerful, bright and gay
Looking forward to well wouldn't do
The role i was about to play
But as if to knock me down
Reality came around
And without so much, as a mere touch
Cut me into little pieces
Leaving me to doubt
Talk about god and his mercy
Or if he really does exist
Why did he desert me in my hour of need
I truly am indeed alone again, naturally
It seems to me that there are more hearts
Broken in the world that can't be mended
Left unattended
What do we do? what do we do?
Alone again, naturally
Now looking back over the years
And whatever else that appears
I remember i cried when my father died
Never wishing to hide the tears
And at sixty-five years old
My mother, god rest her soul,
Couldn't understand why the only man
She had ever loved had been taken
Leaving her to start with a heart so badly broken
Despite encouragement from me
No words were ever spoken
And when she passed away
I cried and cried all day
Alone again, naturally
Alone again, naturally
過了一會兒
如果我感覺不到一點心酸
我會承諾好好的對待自己
參觀附近的一座高塔
爬到最高處,想就此一躍而下
努力想對旁人釐清這一切
當你粉身碎骨被遺棄在教堂裡,那會是什麼情景?
那裡的人們說:「上帝啊!太難了」
「她已承受不了」
「我們也沒有立場」
「倒不如我們回家好了」
如同過去獨來獨往的我
再次孤獨,自然而然地
想想不過是昨天而已
那時的我興高采烈、心情愉快
期待有人不願意擔任我曾經演的角色
如果將我擊倒
現實紛至沓來
即使沒有太多輕微的觸動
也能將我切成碎片
留下許多的疑惑
說到上帝的垂憐
如果祂真的存在
為何祂要棄我於不顧?
在我需要祂的時刻
我是真的非常需要祂啊!
再次孤獨,自然而然地
對我來說,這世上有太多破碎的心
無法修補,無人眷顧
我們能做什麼?
我們究竟能做什麼?
再次孤獨,自然而然地
回首過往的歲月
往事歷歷如昨
記得父親過世時,我哭了
不想刻意去掩飾淚水
六十五歲那年
我的母親,上帝讓她的靈魂安息
她始終無法明白
她唯一愛過的人為什麼會被奪走?
留下她一個人開始心碎難過的活著
無視於我對她的鼓勵
她從此不發一語
她去世以後
我整天哭了又哭........
再次孤獨,自然而然地
再次孤獨,自然而然地
參考資料: http://www.tacocity.com.tw/abs1984
【中文歌詞摘自雅虎「奇摩知識」】
文章定位: