24h購物| | PChome| 登入
2011-07-23 14:52:36| 人氣9,199| 回應20 | 上一篇 | 下一篇

日本童謠:汽車ポッポ (火車)

推薦 6 收藏 0 轉貼0 訂閱站台



文/joypeacehope
圖/網摘

幼兒發音 聽起來很接近
日本小朋友看到火車都會喊汽車ぽっぽ(Kisha poppo)
童言童語,用中文來形容火車聲好像沒有特定專有名詞
有:呼呼、嘟嘟、鏘鏘鏘鏘、火車來了~

蒸汽火車在我們周圍似乎很少再見到了
以下圖片拍得很美,地點在英國,是攝影師的傑作,_
請注意:有註明版權,不可以使用

童年時代對的火車的印象最深刻的是台糖載甘蔗的火車。
現代的都市小孩只能從圖畫書或卡通裡頭看到,或是在
遊樂場、公園、購物中心裡給小朋友搭乘的迷你小火車。

有關火車的日本童謠有幾首都很好聽,
我選了三首2個版本,稍做整理如下:

1 & 2 同曲名,不同之處,請注意聽音樂的前奏,
還有使用的伴奏樂器、和弦、節奏,歌手不同唱腔
或是由兒童合唱團演唱時加入火車聲的音效等等。
 

 
1. 汽車ぽっぽ(きしゃぽっぽ) 中文之意是火車

這首歌是關於中日戰爭,為在前線“火車阿兵哥"受訓出征之際創作的,
後來被廣傳為流行歌曲,在1945年(昭和20年)戰爭剛剛結束,
又重新編曲被唱。

根據日本童謠唱歌解說裡面,提到該曲的旋律是從最著名的
舒伯特: D大調軍隊進行曲 而來的,比較聽聽看~

Franz Schubert: Military March D 733 No.1

1. 鋼琴四手連彈(朗與Daniel Barenboim)
  
丹尼爾·巴倫博伊姆(Daniel Barenboim),1942年11月15日出生在阿根廷的首都布宜諾斯艾利斯,作為二十世紀最傑出的音樂家之一,丹尼爾·巴倫博伊姆一直以鋼琴家、指揮家、室內演奏家令人驚嘆的“多重身份”活躍於國際樂壇。

2. 管弦樂 


 
2. 汽車ぽっぽ(きしゃぽっぽ)
    Kisha poppo (Choo-choo train) 

(作詞・作曲:本居長世、編曲:若松正司)



 
3. 日本童謠:汽車(きしゃ) Kisha 火車
 
文部省唱歌  大和田愛羅   作詞者不詳。川上四郎:絵。
歌詞 與解說 見日語維基百科

●小朋友最喜歡這可愛的動畫,你們有被感染到時光倒流?

●中文兒歌:火車快飛 →聆聽
  與相關文章連結→ 日本童謠:走れ超特急


Choo Choo (美國語法 - 火車聲音)
佈置小朋友房間 - 可愛的火車圖拼布被  

我家有一組木頭火車軌道的玩具,不大,在地上玩,大約20多片左右,有直的、彎的、交流道、高架橋、交通指標...等等。 並附有4個火車頭,他們自導自演,拼簡單型或複雜型,弟弟最愛玩,孩子長大後,已經送人了。另外一組是電動的,他們的表哥玩過轉送給他們,因為體積很大,一直留在台灣沒帶回來,玩具太多了,他們懷念台灣,留下很多甜蜜回憶。


Chattanooga Choo Choo Train

美國田納西州的東部有一個城市叫 Chattanooga
山上有讓人乘坐的觀光火車(Choo Choo Train)也成歌曲
童言童話也這麼使用 Choo Choo, 就像中文用ㄅㄨ‧ㄅㄨ來了~





《火車頭日記》

最受美國小朋友喜愛的擬人化動畫電視影集 - Thomas the Tank Engine

圖裡這位有笑臉的火車頭湯姆仕士(Thomas)是主要的故事主角
台灣的小朋友也很迷這個動畫吧?是否有授權在台灣播出呢?
其他玩具火車頭介紹,也是廣告




推薦文:PCHome 部落格 -  allen 的單車旅行(叔叔)
高雄市歷史博物館 - 通往幸福站的直達車 動態鐵路場景模型館
南部的朋友,有空去看看吧。

●穿越城市的火車 高雄臨港線動態鐵道場景模型展
(展覽期間 5/07/100~9/25/100)



祝大家暑安~



 

台長: joypeacehope
人氣(9,199) | 回應(20)| 推薦 (6)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 音樂賞析(音樂情報、樂評、歌詞、MV) | 個人分類: 日本歌謠 |
此分類下一篇:日本童謠: どんぐりころころ
此分類上一篇:日本童謠:走れ超特急

紅蜻蜓
我們家平平好喜歡湯瑪士火車,還會哼它的歌呢!
2011-07-23 15:00:23
版主回應
每個小男孩都會喜歡的
我家兒子的玩具車已經送掉一半了
他的寶貝小車還起碼有30台留著
因為是他的童年回憶還捨不得送

台灣有播放瑪士火車是有中文配音?
我想應該是。
2011-07-24 13:07:07
SNOWCAT
聽這童謠小時候當火車頭吊車尾ㄉ回憶一一浮現~^^
2011-07-24 10:35:20
版主回應
貓兄ㄚ,你童年也是跟他們這樣的玩法?

有的是用跳繩或橡皮筋接起來的
玩「倫敦大橋垮下來」比較多,而且玩到大學的康樂活動還在玩

我小時候怎麼看到火車都不興奮?
物質環境比較農業化吧~

現在小朋友看到火車都伸出手,比向火車「媽媽,妳看!」
丟銅板的電動搖搖車最吸引他們,在台灣一般商店門口有放一兩台
我老家以前門口也有耶~ 孫子也是常客
2011-07-24 13:36:12
SNOWCAT
大家小時候ㄉ玩法多痲只有那幾樣~^^
2011-07-25 19:11:26
版主回應
還有跳格子、123不能動、黑白配(手掌上或下)
我拿起童年黑白照來看
發現那時大馬路還沒有鋪鉑油
塵土飛揚

黑白黑白,真有趣!
畫兔寶寶給我們看,可以嗎?
2011-07-26 08:39:19
SNOWCAT
只能回味有趣ㄉ童年..

眼睛預計明年在進廠大修如果情況良好再看看能不能畫~^^
2011-07-26 10:24:00
版主回應
是什麼情況進廠大修?聽來不是小CASE...
兔寶寶乖不乖?
2011-07-28 03:55:21
SNOWCAT
駛用過度視網膜撥離提早老化
兔寶寶粉愛笑打預防針多不哭~^^
2011-07-28 10:48:40
版主回應
你的眼睛要顧好,要吃藥、點藥水?

打預防針多不哭?
小孩的打針反應都很奇怪,有時不是馬上哭,要想一下要不要哭?
要哭之前,有一秒間會不知所錯,然後才哇哇大哭,我的小孩曾經那樣子。
打第幾次打針之後,再到醫生診所,走到門口,她已經認得地方,便開始掙扎不要進去!哈!
想起他們小時候,真是愛哭~ (正常)
2011-07-30 11:48:15
SNOWCAT
沒吃藥沒點藥水只有節約視力多看遠山樹林

現代ㄉ媽媽多有自己ㄉ主張見解跟她說太多反而不受用~@@
2011-07-30 19:09:24
版主回應
初為人母總是手忙腳亂,若需要幫忙或給意見,一定會開口的,
讓新父母辛苦一陣子,就更了解他們曾經也是爸媽用奶瓶尿布帶大的

夏日炎炎,兒子說想念冬天的時候...
真的很熱,一直不下雨...
2011-08-01 11:21:08
阿端
小時候家住山上
跟火車的接觸真少
大部分都用想像的
2011-07-31 15:37:56
版主回應
第一次坐火車是什麼時候?

童謠,小孩唱,大人不是陪小孩才唱
簡單的歌詞有豐富的感情在內

詩人把握這重點,詩用在詞裡,容易唱。
2011-08-01 14:07:07
SNOWCAT
妮那裡夏天也會熱嗎~^^

聽說今天美國有些地方熱到50幾度..@@
2011-08-02 08:54:30
版主回應
入夏以來,我每一篇文裡都說熱熱熱!!!
德州的夏天很熱,但比起鳳凰城亞利桑那州好一點
最近都不下雨,已經有一個多月了,非常酷熱!
最高溫攝氏40度以上,開冷氣是一定要,電費很高~

想知道我們的天氣狀況?
在首頁左邊有「今日天氣」點進去看就知道了。
2011-08-02 21:45:21
SNOWCAT
在台灣35'6度大家多喊受不了
很少會超過37'8度
想想台灣還算不錯ㄛ~^^1zcbcsn
2011-08-03 17:51:28
版主回應
想台灣,現在好想吃笆樂~~~~
2011-08-05 06:53:14
SNOWCAT
近年來台灣多是泰國芭樂
個頭大沒味道又不甜讓人失望~@@
2011-08-05 18:30:14
版主回應
我覺得泰國芭樂好吃呀~
2011-08-08 10:26:40
SNOWCAT
偶懷唸早期ㄉ芭樂..@@
2011-08-08 17:40:41
版主回應
自己種ㄅ
2011-08-09 08:26:50
SNOWCAT
種在陽台嗎~@@
2011-08-10 08:31:36
版主回應
愛吃就要想辦法阿

呵呵。

你家兒子玩具小汽車還在嗎?
我家兒子玩遙控車和拼機器人,瘋狂了一陣子
小男生對拼一小塊一小塊的東西,真的很有耐心又快
我開玩笑,打它拆開重做,好不好?他說才不要,
精密玩具難道只拼一次?真是不經濟
那些玩具變成展示品
都是我們的諾言給他的獎勵禮物
2011-08-10 12:20:54
SNOWCAT
兒子ㄉ房間多是漫畫書跟鋼彈

從小到現在對喜歡ㄉ東西多很執著..
2011-08-11 19:30:10
版主回應
你兒子一定傳承到你的興趣與專長,yes or no?

你的郵票,要交代他,好好保管!
2011-08-14 13:59:37
洪維克
版主,可否容我推薦一首美國民謠??dreaming of home and mother??翻譯成日文的話就是旅愁(日本童謠),中文版本就是我們小學所唱的"送別"
2012-03-03 22:57:21
洪維克
我倒是覺得很奇怪,dreaming of home and mother這首美國民謠在日本,韓國以及全世界的華人可是非常火紅(可說是老老少少的共同成長回憶)但是這首美國100多年前的民謠在美國卻是乏人問津,另外一首同樣也是美國民謠,my dear old sunny hone(中文翻唱名稱是憶兒時)也是一樣,在美國本土好像沒有人會有印象,我沒有登入個人新聞台帳號,如要回覆,煩請EMAIL,謝謝!!
2012-03-03 23:09:01
版主回應
洪先生,謝謝您的來訪!
我陸陸續續寫一些日本童謠,因為父母很愛唱歌,
我的童年聽他們唱,不只是耳濡目染,也是懷念。

您推薦這首歌我也很喜歡,只是聽的入神,會掉眼淚... (~_~)
李叔同作的送別是畢業典禮要唱的驪歌
(CH) http://www.youtube.com/watch?v=5UkT1AZlriA
(JP) http://www.youtube.com/watch?v=hm4Fz6H5bBA
曾經是純真的孩子,唱起這歌的當時,回憶淚滴落...
http://www.folkmusic.com.tw/chineseamericansong.htm

美國人不愛唱是知道氣氛太傷感
因此,此歌只有那特定場合才唱

<憶兒時>北京合唱團
http://www.youtube.com/watch?v=QlaT_MCFKy4
http://vlog.xuite.net/play/WlVLZXpLLTMyOTc1OTYuZmx2
2012-03-05 13:30:11
洪維克
是my dear old sunny home才對,在此特別更正
2012-03-03 23:24:39
版主回應
MY DEAR OLD SUNNY HOME (1871)
Words and Music by William Shakespeare Hays, 1837-1907

(Arranged for Guitar, by W. L. Hayden, in 1874)

1.
Where the mocking bird sang sweetly
Many years ago,
Where the sweet magnolia blossoms
Grew as white as snow,
There I never thought that sorrow,
Grief nor pain would come,
E'er to crush the joys and pleasures
Of my sunny home.

CHORUS
Oh! I'm weeping,
Lonely I must roam.
Must I leave thee,
Dear old sunny home?

2.
Flowers withered, roses drooping,
'Round the cottage door,
And the birds that sang so sweetly,
Sing, alas, no more.
Ev'ry thing comes chang'd in Nature,
Since I cross'd the foam,
To my return, my poor heart breaking,
To my sunny home.

(CHORUS)

3.
Other forms and stranger faces,
All that I can see,
Brings to mem'ry thoughts of loved ones
Who were dear to me.
But my poor heart sinks within me
When I turn to roam,
Far from all I lov'd and cherish'd,
Good bye, sunny home.

(CHORUS)

http://pdmusic.org/hays.html
http://www.mudcat.org/thread.cfm?threadid=33038
http://www.youtube.com/watch?v=0bhvKGLS7rI

My dear old sunny home, may named "my dear old southern home".
http://en.wikipedia.org/wiki/My_Dear_Old_Southern_Home
2012-03-05 13:37:24
洪維克
你說美國人不愛唱dreamin g of home and mother(送別)是因為氣氛太感傷,因此,只有在特定場合才唱,我還是不了解,那麼nearer my god to thee,也是一首很難過的一首歌阿,絕對比送別還傷感才對阿,
2012-05-01 22:02:18
版主回應
dreaming of home and mother
nearer my god to thee
這兩首差別是,一個是一般歌曲,一個是教會的讚美詩歌(Hymn)
電影鐵達尼號在劇中有穿插這首
http://www.youtube.com/watch?v=pj-1b1Yvep8

我的Blog裡有詳細介紹此曲 Nearer My God To Thee
http://mypaper.pchome.com.tw/joypeacehope/post/1309780865
2012-05-04 20:29:51
洪維克
既然如此,那我在舉個例子,有一首歌,他如果適用慢板的方式去唱,還真有點哀傷的樣子,但是如果把他唱成快版的話,就顯得很輕快活潑,而這首歌正是西方以致於全世界用來迎新送舊的蘇格蘭名曲auld lang syne(也是電影 魂斷藍橋的主題曲)兒基督教長老教會舊的勝溼地275首至好朋友是耶穌,這首詩歌什麼時候唱都好聽!!特別是再告別式的時候常常會指定要唱這首歌,還有when peace like the river這首歌在我看來一點也不哀傷,但是我也非常喜歡唱阿,總之我好像還搞不清楚老美的想法!!
2012-05-08 22:42:22
洪維克
抱歉有幾個字打錯了!!而台灣基督長老教會的舊的聖詩第275首至好朋友是耶穌
2012-05-08 22:45:21
洪維克
很抱歉,漏掉一首歌,這首歌英文名稱是 there is a land that is fairer than day台灣基督長老教會舊的詩歌本編錄在351首 佇天堂 極容光贏日晝,唱慢板的話,的確卻略顯哀傷,但是我在YOUTUBE聽到的是輕快活潑的快版,而這首歌被弘一法師(李叔同)改成秋柳,意境可就跟原文有如天地間的差別,原文是形容天堂有如日晝般的充滿容光,我們在地上勞苦安息,週就會回到美麗的天家與重親友來團聚敬拜上帝,而秋柳可就不同,我還是想要知道美國人為何不想唱dreaming of home and mother
2012-05-08 23:16:02
版主回應
當你融入他們的社會,體驗生活與文化,就不會去猜疑那些無法理解的習俗傳統。同樣的,在中文歌裡,也是各有所好,不是嗎?

喜歡的歌,盡情的去唱吧~

謝謝回訪~
2012-05-09 01:03:06
TOP
詳全文