<目錄>卷之三(角集)
<篇名>秦艽(大腸)-1
秦艽,味苦、辛,氣平、微溫,可升可降,陰中陽也,無毒。入大腸之經,養血榮筋,通利四肢,能止諸痛,通便利水,散黃膽。又止頭風,解酒毒,療腸風下血。但小有補血,終非君藥。前人稱其能去骨蒸傳尸,此乃所不敢信也。
【白話解】
秦艽,味苦、辛,氣平、微溫,可升可降,陰中陽,無毒。入手陽明大腸經,養血榮筋,通利四肢,能止各種疼痛,通便利水,散黃膽。又止頭風1,解酒毒,治療腸風下血2。雖然稍有補血的功效,但終究不能作為君藥。前人說它能去除骨蒸(潮熱盗汗)傳尸(感染腐屍菌的病),這是我所不敢相信的事。
或問秦艽散風邪之品,前人稱其能去骨蒸傳尸,而吾子不敢信,便余疑信相半,幸為我論之。曰︰骨蒸,癆瘵之漸也,內無真陰之水,以沖養其骨中之體,故夜發熱而日不熱也。且夜熱之時,在骨中內,皮之熱反輕。此非外有邪犯,又非邪入腎中,乃精自內空。必須填補真陰,少加退陰火之味,始能奏效。
【白話解】
問︰秦艽是散風邪的藥品,前人稱它能去除骨蒸傳尸,而您卻說不敢相信,連帶我也半信半疑,希望您能為我說明。
答︰骨蒸,是由癆瘵長期演變而來。因為腎內無真陰的水,可以充養骨中的髓液,所以夜晚發熱而白天不熱(白天陽出陰骨外,故骨不熱)。而且夜晚發作時,熱在骨髓中(晚上陽入陰骨中,故骨熱),皮膚的熱反而減輕。這種症狀不是有外邪侵犯,也不是熱邪傳入腎中(腎主骨),乃是腎水不足而導致腎精自內空乏。必須填補真陰,稍加退腎火的藥,始能奏效。
秦艽止能散內風,病既無風,用之不益加內熱乎。傳尸之症,乃勞瘵之已成也,內生尸蟲,食人精血,以致咳嗽不止,日事補陰尚難,秦艽況益之以散風利水之藥,以重其虛乎。此余之所不敢信,又天下之所宜共信余之言者也。
【白話解】
問︰秦艽只能散內風(肝血不足引起的眩暈諸症),病既然無內風,用它就反倒是增加內熱嗎(散風利水導致腎水更加不足,故增內熱)?
答:傳尸的病症,乃是勞瘵的病衍生而來的,由瘀血而內生屍蟲,食人精血,以致咳嗽不止,平常想要補陰已經很困難,何況秦艽這種散風利水的藥,想要使人更加虛弱嗎。這是我所不敢信的原因,因此希望天下人能共同相信我說的話。
註1頭風:指頭痛日久不癒、時發時止,甚至一觸即發的病症。由風寒侵入頭部經絡,或因痰涎風火,郁遏經絡,以致氣血壅滯所致。症見頭部劇烈掣痛,痛連眉梢、眼睛,甚則目昏不能睜開,頭不能抬舉,頭皮麻木,有的患者可以兼見眼的症狀。(醫砭-中醫名詞術語辭典)
註2腸風下血:因風熱客于腸胃或濕熱蘊積腸胃,久而損傷陰絡,致大便時出血,故名。臨床表現:大便前出血如注,血色鮮紅,肛門無腫痛,舌紅、脈數等。(醫砭-中醫名詞術語辭典)
文章定位: