大家晚安。又到了《Stop the SMAP》的時間。今天是星期二。上個禮拜也以各種形式打了電話,但是無法接通的人還不少呢!今天一定一定要接通才是!嗯~~今晚是《イケ Tel SMAP》的單元!
那麼,還沒打開電源的人,請接通電源。
「﹝明信片內容﹞最近老是從朋友那兒聽到『拓哉打電話來了!』或是『中居打電話來了!』我也想能有這麼一次對朋友說『打電話來了!』該有多好啊!」這麼寫著。
﹝電話聲﹞
女性:「﹝類似沒睡飽的聲音﹞喂?」
Takuya:「﹝忍不住笑出﹞喂?」
女性:「﹝虛弱聲﹞是。」
Takuya:「亞里莎?」
亞里莎:「嗯。」
Takuya:「還好嗎?」
亞里莎:「嗯。誰?」
Takuya:「﹝笑﹞嗯。ㄟ?我嗎?」
亞里莎:「嗯。」
Takuya:「那個‧‧希望這次亞里莎能對朋友說『打電話來了喲!』所以想打電話看看‧‧。」
亞里莎:「咦??!!」
Takuya:「我是木村~~。」
亞里莎:「咦??!!剛好現在有點感冒‧‧。」﹝→可能覺得自己是不是病到產生幻聽了吧!﹞
Takuya:「還好嗎?」﹝→很擔心的語氣﹞
亞里莎:「﹝虛弱﹞嗯‧‧。」
Takuya:「妳喔﹝笑﹞真的聽起來很嚴重耶!」
亞里莎:「嗯‧‧。」﹝→聽起來快昏倒的感覺‧‧>0<﹞
Takuya:「有發燒吧?」
﹝亞里莎:「不好意思。有電話打來‧‧。」醫院的人:「因為現在還在診療中,請現在掛斷稍後再打。」亞里莎:「好。」﹞
Takuya:「醫‧‧在醫院?」
亞里莎:「對。」
Takuya:「在醫院啊?」
亞里莎:「對‧‧‧。嗯可以等一下再打嗎?」
Takuya:「這個‧‧啊這樣嗎??」﹝→有點不知如何是好﹞
亞里莎:「﹝有氣無力痛苦地回答著﹞再五分鐘左右就結束的樣子。」
Takuya:「嗯‧‧我知道了。那麼‧‧五分鐘後是嗎?五分鐘後再打囉!」﹝→可以從聲音聽出他大概也是臉糾結在一起,很擔心她的模樣﹞
亞里莎:「不好意思。」
Takuya:「好。」
亞里莎:「好的。」
Takuya:「﹝跟著斷續微弱,夾帶於心不忍的語氣﹞好‧‧‧。」
亞里莎:「好的。」
‧‧‧第一次。這是第一次耶!﹝工作人員笑﹞那個‧‧《イケ Tel SMAP》的單元,像這樣打電話過去,對方說『抱歉,五分鐘後再打來可以嗎?』的狀況,這個‧‧是頭一遭。但是,對方的狀況我也很能夠諒解,可能某個護士還是誰說『講電話這種事等下再講,現在是診療中,先把那通電話掛斷!』類似這樣的感覺。剛才在她旁邊這麼說了呢!‧‧而且聽來真的很難過的樣子呢!
嗯,那麼接下來!嗯‧‧來聽首歌。那個‧‧本來,是應該要播亞里莎點播的,如果真的打通了電話,那個‧‧打通電話的人會說『請播這首歌』等等,就會播他們點播的歌曲。但是嗯‧‧亞里莎啊‧‧嗯‧‧正在看病,我想大概啊也有發燒。我想可能在頭昏腦脹的情況下接電話的。大概等她看完病前,嗯稍微要在這錄音間裡等一下呢!嗯‧‧歌曲。‧‧‧這樣啊‧‧播《南極物語》等的主題曲怎麼樣?呵呵呵‧‧沒什麼理由這‧‧嗯有種透明的感覺。有點‧‧『太郎~~~!次郎~~~!亞里莎~~~!』這樣的感覺。嗯~~在這一小段時間,請聽南極物語的主題曲。」﹝→啊你是把人家當其中一隻雪橇犬喔?=__+不過亞里莎妳聽到Takuya這樣有精神地鬼叫應該也會變得很有元氣喔^___^|||!﹞
﹝歌曲播完﹞
好的。剛剛好,剛剛好喔!剛好聽完南極物語的主題曲,再打一次電話看看。
﹝電話聲﹞
亞里莎:「喂?」
Takuya:「還好嗎?」
亞里莎:「是!不好意思‧‧‧。」
Takuya:「已經」
亞里莎:「嗯‧‧真糟糕‧‧」
Takuya:「看完病了嗎?」
亞里莎:「嗯。剛才打完點滴。」
Takuya:「﹝驚﹞點滴?!」
亞里莎:「對。」
Takuya:「剛才正好在打點滴嗎?」
亞里莎:「對對對。」
Takuya:「‧‧‧這樣啊!」﹝→再度很擔心的語氣﹞
亞里莎:「嗯‧‧謝謝你。」
Takuya:「不會,那個‧‧別說什麼謝謝,我也是第一次有這種經驗‧‧。」
亞里莎:「那個‧‧嗯‧‧今年有演唱會嗎?」﹝→才剛打完點滴的人卻還是不忘要問演唱會的事‧‧亞里莎妳真的太強了^_^d!﹞
Takuya:「會有喔!」
亞里莎:「太好了。啊~~糟了。要聊什麼呢?」
Takuya:「不是,比起聊天,早點躺下來睡覺比較‧‧早點休息比較好喔!」
亞里莎:「嗯。媽媽還沒來。」
Takuya:「﹝被亞里莎純真的回答逗得大笑﹞啊哈哈哈哈!那麼掛掉這通電話打電話給媽媽吧!跟她說已經打完點滴了喲!」
亞里莎:「不要不要啦!」
Takuya:「不行說不要‧‧」
亞里莎:「呵呵呵‧‧啊媽媽來了。」
Takuya:「﹝再度瘋掉笑著﹞啊哈哈哈哈,這個太棒了今天的亞里莎。雖然正在感冒,時機抓得剛剛好耶今天。」
亞里莎:「媽媽~~!」
Takuya:「呵呵呵‧‧。」
亞里莎:「﹝對媽媽興奮地說﹞拓哉!電話!﹝媽媽:『現在?』﹞」﹝→媽媽可能也想說女兒是看完病了沒,怎麼好像變得更嚴重了會不會‧‧﹝笑﹞﹞
Takuya:「哈哈哈哈!那麼總之,如果還有什麼感想就寄明信片。」
亞里莎:「嗯‧‧請再打給我。」
Takuya:「嗯。因為那個‧‧我也想認識沒感冒時候的妳。」
亞里莎:「嗯,好‧‧‧。」
Takuya:「好。」
亞里莎:「謝謝你。」
Takuya:「不會不會。好好保重喔!」
亞里莎:「好!」
Takuya:「幫我跟媽媽問好喔!」
亞里莎:「好!﹝笑﹞」
Takuya:「拜~~拜!」
亞里莎:「好,拜~~拜。」
Takuya:「好。」
﹝結尾﹞
是。這個‧‧今天的《イケ Tel SMAP》啊,第一次的‧‧嗯該說是嘗試還是‧‧嗯‧‧祝早日康復!就這樣。也等著其他人的明信片或是電子郵件﹝唸電子郵件信箱﹞。
※這集《Stop the SMAP》裡的Takuya實在太溫柔了,根本就是木村拓哉一人版的《優しい時間》嘛!!讓人忍不住翻譯出來一起跟聽眾感受他的貼心舉動。喔~~~木村拓哉‧‧你真是個好男人啊﹝拭淚﹞!※
文章定位: