24h購物| | PChome| 登入
2015-09-11 09:09:24| 人氣1,482| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

達都羅

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

《廣論》卷十八第435頁第8

達都羅

此為藏文དཱ་དྷུ་ར།之音譯,其原文為梵文धत्तूर (dhattūra),《梵漢大辭典》p. 378釋義:「高麗牽牛花,學名Dhatura alba,做為毒藥使用。」釋義「高麗牽牛花」無搜尋結果,又辭典所列學名Dhatura alba,國家教育研究院網站上學術名詞譯作「曼陀羅」,此與佛經經文所述「曼陀羅花」之梵文मन्दारव (mandārava)顯然非一。又簡體版《四家合注》p. 805解釋作「商陸藥(藏音唐超巴)。」「商陸」收於《本草綱目》卷第十七〈毒草類〉。至於藏音「唐超巴」,根據Snow Lion英文版廣論第3卷第13章注343解為thang phrom /thang khrom,經查《藏漢大辭典》,收錄為ཐང་ཕྲོམ་དཀར་པོ།(釋義「白茛菪,別名天泡果。茄科藥用植物,有劇毒。」)或ཐང་ཕྲོམ་ཁྲ་བོ།(釋義「佛茄。茄科藥用植物名,有劇毒。」),或ཐང་ཕྲོམ་ནག་པོ།(釋義「喜馬拉雅東茛菪,唐古特茛菪。茄科藥用植物,有劇毒。」)

台長: rwaylin

您可能對以下文章有興趣

人氣(1,482) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 社會萬象(時事、政論、公益、八卦、社會、宗教、超自然) | 個人分類: 梵藏音義 |
此分類下一篇:觀禁大疏
此分類上一篇:洛拶嚩

我要回應 本篇僅限會員/好友回應,請先 登入
TOP
詳全文