24h購物| | PChome| 登入
2004-08-08 13:12:01| 人氣15,066| 回應9 | 上一篇 | 下一篇

紅樓夢---迷人的電影題材

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

自電影進入中國世界,許多知名的文學著作,如:西廂記、水滸傳、聊齋誌異等,遂成為最受歡迎的電影題材。這些為民眾所熟知的故事,雖然喪失部分新鮮感,但卻具有「品質保證」的優勢。只要導演有一定的功力,演員表現正常,就能擁有不俗的票房。因此在中國電影已具百年歷史的今天,不少名著都已被拍一次、甚至多次,而其中最特殊的,莫過於曹雪芹的《紅樓夢》。

這部馳名中外的巨作,藉由賈府的興衰,寫盡大家族的人事滄桑。而書中對每個人物的描寫,都具有獨特的性格特徵,其精緻程度是其他作品所望塵莫及的。對於這樣一部被學者視為「紅學」的文學作品,把它改編成電影,對於編劇、導演而言,是個莫大的吸引力。

早在四0年代的上海,導演卜萬蒼聚集當時的一線明星,包括:周璇(飾林黛玉)、袁美雲(飾賈寶玉)、王丹鳳(飾薛寶釵)、歐陽莎菲(飾襲人)等,拍攝出一部陣容堅強的電影〈紅樓夢〉(1944)。時至1962年的香港,邵氏公司以袁秋楓為導演重拍此片,以古典美人樂蒂飾演林黛玉,任潔反串寶玉。七零年代,凌波自組公司拍攝〈新紅樓夢〉(1978),此為金漢執導演筒的首部作品,老牌影星吳驚鴻之女周芝明則為此片女主角;同時,邵氏公司以李翰祥導演拍攝〈金玉良緣紅樓夢〉(1977),大膽啟用以時裝片為主的演員林青霞(飾賈寶玉)和張艾嘉(飾林黛玉),與〈新紅樓夢〉對抗。在台灣的票房競爭是由〈新〉片勝出,據各方分析,凌波在台灣不滅的巨星魅力,是最主要的原因。

《紅樓夢》本身是個非常迷人的電影題材,人物性格鮮明,故事轉折具戲劇性,但將其電影化卻是個極為困難的工程。首先,編劇需將數十章回的故事,轉為100分鐘的影像,還需交代故事的原委,已經是一大挑戰。其次,導演如何表現賈府、大觀園的氣派,營造書中由盛轉衰的氣勢,更是個不可能的任務。

因此,在種種限制下,歷代的紅樓夢電影,都著重於「賈、林、薛」的三角戀愛,成為一部借用紅樓夢人物名字的通俗愛情故事。對於喜歡《紅樓夢》這部著作的讀者而言,電影版通常不能滿足他們的期待,而沒看過書的觀眾,或許會誤以為它只是一部頌揚愛情的作品。頂著《紅樓夢》招牌的電影,是命中注定的「大題小作」。

台長: 粟子
人氣(15,066) | 回應(9)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 電影賞析(電影情報、觀後感、影評) | 個人分類: 電影研究 |
此分類下一篇:時代創造電影---〈星星月亮太陽〉與〈藍與黑〉

妮子
看不同版本也有一番趣味!電影版的賈寶玉都是女角反串,電視版相反,只是我都沒看過。
2006-07-20 16:58:30
版主回應
小時曾看過張玉燕飾演林黛玉的華視版,寶哥哥是由一位長相斯文的男生擔任。說實話,賈寶玉很難演,一不小心就會變成色鬼或娘娘腔,可惜恰到好處的男演員我至今還沒看到......我感覺此角還是女小生較合適。
2008-10-31 19:45:06
孙蕤
1944年,,华影‘所拍《红楼梦》王丹凤饰薛宝钗不是袭人;袭人由欧阳莎菲扮演;白虹饰演王熙凤。
2007-07-28 14:01:53
粟子
謝謝指正,我會修正文章的部分,再次謝謝。
2007-07-28 17:13:03
小不點
真了不起的資料!讓我想起了小時候看南國電影雜誌的日子,有些電影我還記得耶!像幾度夕陽紅、珊珊、我小時候最喜歡李菁,如今想來,真是人生如夢也如戲,對了,有人知道李菁後來的景況嗎?
2008-10-31 19:31:18
版主回應
據傳李菁後期投資失利,經濟情況不若之前,現在聽隱居中國。
2008-10-31 19:41:38
此時彼年
現在對文學作品的翻拍似乎是愈來愈戰戰兢兢 尤其觀眾眼尖口味挑 很想看周璇飾演林黛玉的版本
2011-06-24 22:54:56
版主回應
周璇版的林黛玉現在可找到數位化版本,坦白說,周璇的歌很好,演技和扮像則見仁見智。我是樂蒂的影迷,自然覺得樂蒂的黛玉是最好的。
2011-06-24 22:59:42
Tina
我是紅迷,
紅樓夢這部小說要拍成電影的困難度是最高的
畢竟120回的大部頭小說要用2小時說完故事,
困難度很高
因此電影版大部分以寶黛釵三角戀為主,只要看導演取其中哪些段子出來拍,就知道導演對紅樓夢的瞭解到什麼程度,樂蒂任潔版是我看過最糟的一個版本,樂蒂真的很適合這個角色,但是任潔把寶玉演成一個呆子
凌波幕後代唱充滿感情但是對嘴的人實在是...
再加上導演選取的段落跟詮釋我個人認為真的很有問題
使這部電影除了樂蒂的扮相和凌波的代唱之外一無是處
林青霞的版本好一些,但是古裝戲曲身段不是一蹴可成
張艾嘉演得很好,林青霞就真的輸給凌波的版本
賈寶玉的靈動可愛還是凌波掌握得最好
可惜凌波版現在找不到了,只看到一些片段
而電視版台灣的張玉嬿鐘本偉鄒琳琳的選角跟編劇都不錯(好像是丁亞民)
但是我認為張玉嬿沒有認真理解角色,鐘本偉又太嫩
徐貴櫻的王熙鳳則非常棒
中國中央電視台1987年的版本是我目前為止看過的電視版中最好的版本
無論是陳曉旭宛如畫中仙的扮相跟演技
歐陽奮強的寶玉也是我最喜歡的一個,他演的恰如其分
栗子若還沒看過可以找來看看
紅樓夢應該是我這生中最愛的一本小說
2011-12-31 14:57:09
版主回應
您的評論非常精彩,大陸版的曾經看過片段,有時間應把整部從頭看一遍。手邊有凌波和周芝明的版本,凌波確是把此角色掌握最好的演員。另,向您更正,我是粟子不是栗子。
2011-12-31 16:07:53
Tina
SORRY!打錯你的名字!!抱歉!!
我43歲了,真的有老花眼了,沒看到那兩點...
請原諒!!

謝謝你的讚美,紅樓夢小說我看了十幾次吧?
所以感想較多,話多了點,請見諒
你手邊有凌波的版本?!好羨慕!!
目前市面上應該是找不到了
其實凌波的版本我小時候看過,
但是當時年紀很小,其實看不太懂
後來迷上這本書,心裡頭還掛記著看過這個版
很想再看一次,可惜網上只有少許片段
但是即便只有少許片段,
仍看得出以黃梅調電影版來說
演技最生動的還是凌波
兩人搶枕頭那段,無論是歌詞或是演繹方式
應該是最接近寶黛兩人關係的描寫
樂蒂版的林黛玉太ㄍ-ㄥ了,
老祖宗給人的感覺比較像劉姥姥XD
那個版本也沒有任何寶黛親暱的描寫,
不過這是導演的問題
所有版本最棒的王熙鳳就是徐貴櫻,
聽說她自費找紅學老師來上課
可能因此對角色的理解比較強,也更能融入吧
中央電視台1987年的版本網路上就找得到了
有空可以完整看一下,這個寶玉也是我看過的男人眼的寶玉最好的一個
該劇結局跟現行的高鶚後40回完全不同
給了紅樓夢一個更貼近曹雪芹原意的結局
給人的感觸也更深刻
2011-12-31 20:38:33
版主回應
您的分析非常詳盡,我真是獲益良多。
樂蒂版本若交給李翰祥導,或許會是截然不同的光景,不過這僅是我的猜測。會找您提到的1987年版本,感覺紅樓夢適合連續劇多過電影,畢竟內容非常豐富且多線發展,削弱哪一段都可惜。
2012-01-01 17:35:09
Tina
您客氣了!
我也覺得紅樓夢還是適合連續劇
否則導演掌握這本小說的功力必須非常強
樂蒂版本若是交給李翰祥,而賈寶玉又是由凌波來演繹
那結果肯定截然不同,不過我昨晚才看完李翰祥導演的版本,事實上我認為李翰祥的版本當然是好一點
但是,感覺還是沒有抓對重點,像一開場焦大在門口說的話,沒想到後面根本沒提到這家人是怎麼個不乾淨法
有頭重腳輕的感覺,
當然篇幅不夠也是一個原因,
但是要精簡的拍,還是有其他抓重點的辦法才對
選角也有問題,黛玉跟寶釵都不是選得很好,紫鵑也是
確實還是電視劇會適合一點,否則就要分上下集拉長篇幅
之前讀到李翰祥的文章提到凌波沒演成樂蒂版賈寶玉的原因,覺得很可惜,但是真的看完那個版本後就覺得"算了,沒演成也罷"XD
結論就是:沒事不要亂拍紅樓夢XD
就算是大師也會失手的
2012-01-01 18:37:11
版主回應
的確,紅樓夢或許是許多導演都想挑戰,卻也是最容易鎩羽的題材。這令我想到張愛玲的作品,儘管被搬上銀幕多次,卻總是難逃批評宿命,並非導演不好,而是作品本身已是經典。
2012-01-02 11:32:42
sandy
個仁也認為央視87版是最棒的一版,當初看是衝著沈從文是顧問群之一,王扶林又是令人放心的導演。人物角色各個恰如其分,開拍前集體接受各個老師訓練,現在再找不出這樣的慢工細活了。陳曉旭活脫就是為黛玉而生,歐陽奮強也是最好的保哥哥,鳳姐的潑辣幹勁亦非鄧婕莫屬。幕後考據更是一絕,莫怪30年過去,87紅樓仍就獨步。
2018-02-23 11:40:40
版主回應
同感
2018-07-31 08:59:41
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文