24h購物
|
|
PChome
|
登入
非馬詩文光譜
旅美詩人非馬在台灣的藝術分站, 有超短詩,幽默詩,童詩,情詩,動 物詩,戰爭與和平詩,英文詩及散 文隨筆,作品評論及翻譯詩選等.
381
愛的鼓勵
2
訂閱站台
首頁
活動
2010-04-20 11:53:13
詩人之聲
2005-08-18 09:38:16
運煤夜車
坍塌的礦坑 及時逃出的 一聲慘呼 照例呼不醒 沉醉的 黑心 只引起 嵌滿煤屑的 黑肺 徹夜不眠地 咳咳 咳咳 咳咳
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2005-08-06 21:43:02
祖母詩人
卡森太太不認為自己是個詩人。早在我擔任伊利諾州詩人協會會長之前,她便同年 紀一樣大、行動一樣不方便的卡森先生,彼此攙扶著前來參加開會。但她不是會員。 每次當我們輪流讀自己的詩並接受大家的批評時,她都...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2005-08-03 05:28:22
橫豎都是挑戰
臨時偷懶,上個月我沒去參加每月聚會一次的詩人工作坊。前兩天收到通知,這個 月的工作坊將于下星期三晚間舉行,指定的詩題是「豎的挑戰」(vertically challenged)。附注說﹕「比如矮小的人被汽車裡突然膨脹的氣袋...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2005-07-30 00:04:51
網
晨光裡 每一蛛絲 都亮閃著 生命的信息 美麗單純 一隻蒼蠅 卻莽莽撞撞上網 想去解讀
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2005-07-26 11:45:07
踏水車
1 路 再無涯 不能不走 腳 再呻吟 也得趕上 2 千山萬水 路 只有面前這一條 終於 血氣方剛的兒子 耐不住寂寞 使性狂奔了起來 內疚拖累的父親 只好嘆口氣 踉蹌跟上
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2005-07-10 09:06:11
哪裡的詩人?
一位以色列詩人最近在給我的電子郵件裡問﹕「你自認為是中國詩人呢?或美國詩人?」他說他正在編譯一本美國現代詩選,希望能選用我的作品,但需要先確定我的身份與歸屬。他不久前曾把在電腦網絡上讀到的我兩首英詩翻...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2005-07-06 12:07:55
非洲小孩 (双语)
非洲小孩 一个大得出奇的 胃 日日夜夜 在他鼓起的腹内 蠕吸著 吸走了 犹未绽开的笑容 吸走了 滋润母亲心灵的泪水 吸走了 干皱皮下仅有的一点点肉 终于吸起 他眼睛的漠然 以及张开的嘴里 我们以...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2005-07-02 09:14:47
在舊金山看海
又一個波浪湧上來 我還來不及開口發問 那年頭你有沒有想到詩 嘩啦一聲它已在黑岩上摔得粉碎 嘆一口白氣又悄然退了下去 我們隔著霧互看了一眼 然後望開去 灰濛濛的海灣上空 這時候太陽突然冒出了臉 白亮莊...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2005-06-29 03:28:37
西陵峽
朝辭白帝彩雲間 千里江陵一日還 兩岸猿聲啼不住 輕舟已過萬重山 ——李白『早發白帝城』 站在『長江公主』遊輪的船頭 聽機器聲 沉重如古代縴夫的腳步 篤篤 溯流而上 趁大壩的魔掌沒完全伸出 把...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2005-06-25 20:52:03
夢之圖案--美國黃石公園遊記
瀑布 --黃石公園遊記之一 吼聲 撼天震地 林間的小澗不會聽不到 山巔的積雪不會聽不到 但它們並沒有 因此亂了 腳步 你可以看到 潺潺的涓流 悠然地 向著指定的地點集合 你可以聽到 融雪脫胎換...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2005-06-18 12:51:47
非馬作品評論之 38C (朱立立﹕ 置身于苦難與陽光之間)
(上接 38B) (三)「異化」VS「自然」:質疑現代性的一種方式 人們常常會注意到非馬詩歌的諷刺特色,他的諷喻不僅是針對腐敗的政治現象 和嚴重的政治問題,更重要的是對人性遭到扭曲的可悲事實表示焦慮和關...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2005-06-18 12:48:51
非馬作品評論之38B (朱立立﹕置身于苦難與陽光之間)
(上接 38A) (二)「城市」VS「鄉土」:何處是現代人的精神家園? 隨著現代工業文明的突飛猛進,人們日复一日遠离了田園牧歌式的古典理想生 活,隨著人群如織建筑林立的城市的日益發展,天真...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2005-06-18 12:39:18
非馬作品評論之38A (朱立立﹕置身于苦難與陽光之間)
-- 非馬詩歌的意象世界 一 詩人常常是寓言家,但決不僅僅是那種傳統意義上道德故事的制作者。詩人往 往憑靈光閃爍的感覺驅策充滿感性的語言,最終水到渠成地顯現生命的抽象意 義。美籍華人作家非馬在一首題...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2005-06-16 12:15:54
埃菲爾鐵塔
以為他們 又在那裡建造 砍腦袋的鬼玩意兒 慈悲的上帝 俯下身來 一手把它拔掉 萬萬沒想到 鋼筋水泥的底部 如人類的罪惡 根深蒂固 就這樣 它被拉成一把尖矛 直直刺入 天空的心臟 夜夜 我們聽到 ...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2005-06-14 11:34:46
有一句話
在這個資訊發達的時代,看到一個平時活躍在各種媒體上的公眾人物,才咽下了最後一口氣,便有哀悼專集或長篇報道出現在電視熒光屏上,並不曾使我感到太驚奇或意外。 使我困惑不解的,倒是那些寂寞潦倒一輩子的人,...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
第一頁
‹上一頁
21
.
22
.
23
.
24
.
25
.
26
.
27
.
28
.
29
.
30
.
下一頁›
最末頁
«上十頁
第 29 / 36 頁 , 共 539 筆
自我介紹
非馬
旅美詩人非馬在台灣的藝術分站,
關於本站
留言板
地圖
加入好友
愛的鼓勵:
381
文章篇數:
539
站方公告
加入PS女孩 組隊瘋搶2百萬
超取登記送咖啡
綁定Hami Point 1點抵1元
1分鐘快速揪痛!
成為獨立小姐的滾錢心法
贊助商
好友列表
好友的新聞台Blog
站內搜尋
標題
內容
標籤
最新文章
漢英雙語詩〈非典型肺炎街景〉
微型詩〈面具〉〈耳環〉及〈大雪〉
项美静赏析非马诗三则
沙漠之花(诗歌合辑)
漢英雙語詩〈沙漠之花〉
英文詩作兩首「無夢之夜」及「詩之國」
漢英雙語詩〈情花節〉
漢英雙語詩〈情花節〉
【诗千湖·半月刊】第十八期
秋 雨(诗歌合辑)
文章分類
置頂(4)
請輸入分類(2)
本台最新標籤
非馬 個人網站 新址 詩 散文 繪畫與雕塑 中文 英文
、
非馬 双語詩 2013.7
、
非馬 休士頓 演講
、
非馬 新詩自選集 第四卷 日光圍巾 評文
、
非馬 選編 《朦朧詩選》 新地出版社 1988年9月
、
非馬 選編 顧城詩集 新地出版社 1988年9月
、
非馬 選編 台灣現代詩 文藝風出版社 香港 1991年3月
、
非馬 選編 台灣現代詩 人民文學出版社 1989年
、
非馬 選編 台灣現代詩 花城 1990年
、
非馬 現代詩 自選集 第四卷 評文
最新回應
雙語詩〈鄰居的盆花〉
, (何時歸)
雙語詩〈鄰居的盆花〉
, (何時歸)
笑虹短詩選|讀非馬畫作有感
, (bflc1906)
雙語詩〈氣象〉及〈煙花節〉
, (阿尼)
雙語詩〈氣象〉及〈煙花節〉
, (阿尼)
世 间 最 浓 是 乡 情——非马诗《醉汉》赏析
, (阿尼)
漢英雙語詩〈悼〉
, (趁年輕多做愛)
英文诗 SMILE
, (趁年輕多做愛)
非馬作品資料庫
, (非馬)
笠詩社作品合評:談非馬的詩(1)
, (春藥)
站台人氣
累積人氣:
545,512
當日人氣:
189
訂閱本站
RSS訂閱
(
如何使用RSS
)
加入訂閱
連結書籤
目前沒有資料
TOP