24h購物| | PChome| 登入
2010-04-20 11:53:13
2025-04-06 09:48:11

诗作〈蝉曲〉

诗作〈蝉曲〉刊登于《國學詩藝全球采風》美洲诗人与大洋洲诗人对话:2025年4月|海外头条_海外头条 https://m.booea.com/news/s_4041492.html

2025-04-05 06:14:53

三首漢英雙語詩

漢英雙語詩〈薩達姆的圈套〉刊登於《芝加哥時報》2025.4.4 〈薩達姆的圈套〉 火藥燒炙過毒氣薰過淚浸過血泡過獰笑抽打過哀號扭絞過他知道粗繩的每一縷都強韌牢靠 而在同那麼多異己的脖子打過交道之後他相信對尺寸有...

2025-04-02 11:50:20

双语诗〈冰雪颂〉及〈假如今天〉


双语诗〈冰雪颂〉及〈假如今天〉发表于《新大陆诗刊》207期,2025.4 (newworldpoetry.com)

2025-03-18 04:55:45

漢英雙語詩〈明星世界〉


漢英雙語詩〈明星世界〉刊登於《芝加哥時報》2025.3.14 明星世界 自編自導自演 真人真事的 肥皂劇 每天 從各個角落 血淋淋 搶著演給 好萊塢 看 A STAR-STUDDED WORLD Soap operas of real people...

2025-03-10 01:29:08

英雙語詩〈醒来〉


英雙語詩〈醒来〉刊登於《芝加哥時報》2025.3.7 〈醒来〉 你當然沒見過 從鳥鳴中升起 這個屬於今天的 鮮活世界 每道光 都明亮燦爛 每次愛 都是初戀 AWAKENING ...

2025-03-05 10:52:40

風簷學會-非馬詩畫

風簷學會-非馬詩畫 https://www.windwind.org/%E9%A2%A8%E7%B0%B7%E6%96%87%E8%96%88/%E9%9D%9E%E9%A6%AC-%E8%A9%A9%E7%95%AB

2025-03-02 13:48:52

非馬英文詩全集《穿越時空》

非馬英文詩全集《穿越時空》收集自1956至2025年所寫的953首英文詩。可免費下載閱讀。 Traveling Through Time: Collected Poems by William Marr,including 953 poems from 1956 to 2025. The following link provi...

2025-03-02 07:37:03

漢英雙語詩〈瀕臨滅絕的物種〉


漢英雙語詩〈瀕臨滅絕的物種〉刊登於《芝加哥時報》2025.2.28 〈瀕臨滅絕的物種〉 記不清從什麼時候起 自己竟成了 瀕臨滅絕的物種 但他能感到 望遠鏡後憐憫的凝視 自四面八方 子彈般刺刺向他射來 獨自...

2025-03-01 10:57:20

雙語〈鳥籠詩〉


雙語〈鳥籠詩〉發表於《秋水詩刊》203期,2025.4 鳥籠詩 非馬 從童年起,我便對鳥籠感興趣。1973年我寫了下面這首題為〈鳥籠〉的詩: 鳥籠 打開 鳥籠的 門 讓鳥飛 走 把自由 還給 鳥 籠 最...

2025-02-22 07:21:04

漢英雙語詩〈鳥魚詩人〉


漢英雙語詩〈鳥魚詩人〉刊登於《芝加哥時報》2025.2.21 鳥魚詩人 鳥向烏雲問路 煙黑的天空上 找不到出口 魚猛吐氣泡 在陽光照射不到的水中 尋覓自己的影子 悠然走在地面上的詩人 一會兒看天 一會兒看...

2025-02-19 07:57:24

英文詩START FROM THE BEGINNING

Start From the Beginning – for a poet friend with dementia-William Marrhttps://www.facebook.com/photo.php?fbid=1031097185273015&set=pb.100051182303296.-2207520000&type=3

2025-02-19 07:47:14

〈蟬曲〉

〈蟬曲〉刊登于国际汉诗研究会主办《国际汉诗研究专刊》2024第07期总268期 https://mp.weixin.qq.com/s/RSJqWrqa5kbauTkqyIa9xw

2025-02-19 07:26:15

〈给一隻鸟畫像〉

〈给一只鸟画像〉刊登于国际汉诗研究会主办《国际汉诗研究专刊》2024第11期总272期 https://mp.weixin.qq.com/s/0HpqGLrqpjkjiJqANMYyTw

2025-02-16 02:28:42

双語詩作〈屋檐下融化的冰柱#3〉


双語詩作〈屋檐下融化的冰柱#3〉刊登於《芝加哥時報》2025.2.14 〈屋檐下融化的冰柱#3〉 帝國的 輝煌榮耀 終究留不住 這些嚮往自由的 小老百姓 興高采烈紛紛 離體 墜 地 ICICLES MELTING UND...

2025-02-08 03:47:45

漢英雙語詩〈屋檐下融化的冰柱2〉


漢英雙語詩〈屋檐下融化的冰柱2〉刊登於《芝加哥時報》2025.2.7 William Marr's bilingual poem ICICLES MELTING UNDER THE EAVES 2 appeared in Chicago Chinese News, 2025.2.7〈屋檐下正在融化的冰柱〉2這根倒燃...

 1 .  2 .  3 .  4 .  5 .  6 .  7 .  8 .  9 .  10 .      下一頁›      最末頁
第 1 / 40 頁 , 共 593 筆       下十頁»      
TOP