24h購物
|
|
PChome
|
登入
非馬詩文光譜
旅美詩人非馬在台灣的藝術分站, 有超短詩,幽默詩,童詩,情詩,動 物詩,戰爭與和平詩,英文詩及散 文隨筆,作品評論及翻譯詩選等.
385
愛的鼓勵
2
訂閱站台
首頁
活動
2010-04-20 11:53:13
詩人之聲
2005-12-14 23:40:24
聖誕紅
你很難在冬天陰沉的臉上找到 這樣的紅 要 只有閉起雙眼 回到遙遠的天空 同驕陽對決 那慷慨激昂的 一瞬 或者到 歡聲雷動的鬥牛場 看被揮動的旗蒙騙了一生 直到最後時刻 才噴湧而出的 頓悟 那些在敵...
繼續閱讀...
回應(2)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2005-11-13 00:55:36
虞姬舞劍
越舞越慢 你大概以為 我柔弱的臂膀 承受不了 你沉重的劍 淚眼中 你想必沒看到 寒光閃閃的鋒刃 幾度挨近 我緊張的咽喉 風蕭蕭兮 一個人如何 用纏綿的愛情 刺殺自己 而此刻 每根琴弦 都已繃到極限...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2005-11-08 06:33:45
秘 密 花 园 --- 布 迈 恪 的 诗
布迈恪MICHAEL BULLOCK(1918-)生于英国伦敦,1968年到加拿大的英属哥伦 比亚大学作研究,之后在创作系任教,1983年以荣誉教授衔退休。他是当代杰出的诗人作家之一,著有二十多本诗集、小说、剧本及翻译自法文、德文及...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2005-11-04 22:43:51
麻雀
在這春光明媚的早晨 你實在拿這些 吱吱喳喳的小傢伙們沒辦法 對牠們大聲吆喝一點用都沒有 牠們明明知道 臉色嚴峻的老祖父心裡 此刻正漾著微笑 用頑童的惡作劇對付牠們吧 可牠們儘在有陽光的屋簷上樹梢上草地...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2005-11-02 11:11:15
藝術家的原罪
我突發奇想 上帝不是天生的獨身主義者 還有 宇宙混沌 當初也許不只他老人家一雙手 才能在短短的七天之內 (還好整以暇地休息了一整天) 創造出那麼多奇跡來 那時候肯定還沒有數目字 也找不到那麼多的天才...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2005-10-20 01:33:39
秋日林邊漫步
小小的寒流一臨境 警覺的樹 便紛紛抖落 招風惹雨的葉子 一個個 面容冷肅起來 只有幾株今年才長出來的小樹 沒見過冰雪的模樣 仍在那裡踮腳引頸 新鮮興奮地 綠
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2005-10-14 23:04:00
角
造成之後 神曾把玩終日愛不忍釋 將它撫摸得光滑潔潤 晶瑩奪目 又恐凡俗的手沾污了它 便教挨近的人 時時感到 它如矛的鋒尖 正定定對準 他的脅下
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2005-10-12 09:32:17
午夜街頭無事
自從那天無意中撞見 行色匆匆的她 同櫥窗裡的石膏模特兒 交換了一個 神秘的眼色 他便成了 晃蕩街頭的流浪漢 有家不歸 午夜街頭無事 他不知道 櫥窗裡的模特兒 總在他扭過頭去張望 黑暗街口的時候 迅...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2005-10-09 01:32:43
中秋無月 (双语)
中秋無月 你怎麼知道 今夜 在層層烏雲之上 月亮仍是傳統的圓 而不是方或扁或三角或多角 或竟是變幻莫測的 不成其形的塊 你甚至無法確定 它只有一個 而不是滿天閃耀 如放大了的星星 當然 它也可能只...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2005-10-05 04:36:18
评论之39B (吳震寰﹕我所熟知的非馬先生)
(上接 39A) 當然,一些人事是要區別對待的,以這兩天發生的一件小事論,有署名宴銘的在網 上批評先生近作的一首小詩,因為用語的模糊、態度的輕慢引來大家的義憤圍攻, 先生自己也依了自己一貫的作風,...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2005-10-05 03:36:18
评论之39A (吳震寰﹕我所熟知的非馬先生)
非馬先生曾給我寄過一篇題為《有詩為證》的短文,中云:「我希望,有一天听到 人們提起非馬這個名字的時候,會說:這個人還可以,有詩為證」。我看了大為感 動,曾作《詩人-- 給非馬先生》寄先生: 我請求,時...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2005-10-01 04:36:18
馬王堆濕屍
幽暗的燈光下 聽壓低聲音的遊客們 對栩栩如生的妳 評頭品足 我想我不會失色驚叫 營營嗡嗡中 妳驀地坐起 從一個千年的午睡
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2005-09-25 22:36:18
汽車
放蕩不羈的浪子 一邊揮霍 大地母親的 心血 一邊在她臉上 死命地 吻
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2005-09-21 22:36:18
劳伦斯--几首令人莞尔的译诗
劳伦斯(D.H. Lawrence, 1885-1930) 写过《查泰莱夫人的情人》及《儿子与情人》等脍炙人口的小说著作。但他在诗方面的成就也相当可观。他是意象派重要成员之一。他的诗没有固定的形式,却常成功地捕捉了微妙的情景、事...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
2005-09-12 11:37:21
中秋夜
冰箱裡 冰了 整整十三個 鐘頭的 故鄉月 餅(唐人街 買來的) 嘗起來 就是 不對 勁 注:前几天接到一位读者的电邮,说刚从大陆移民加拿大,乡愁深重,很想念家乡的桂花香云云,信末并录了我多年前写的这...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
第一頁
‹上一頁
21
.
22
.
23
.
24
.
25
.
26
.
27
.
28
.
29
.
30
.
下一頁›
最末頁
«上十頁
第 30 / 39 頁 , 共 572 筆
下十頁»
自我介紹
非馬
旅美詩人非馬在台灣的藝術分站,
關於本站
留言板
地圖
加入好友
愛的鼓勵:
385
文章篇數:
572
站方公告
加入PS女孩 組隊瘋搶2百萬
超取登記送咖啡
綁定Hami Point 1點抵1元
1分鐘快速揪痛!
成為獨立小姐的滾錢心法
贊助商
好友列表
好友的新聞台Blog
站內搜尋
標題
內容
標籤
最新文章
双語詩作〈卡翠娜〉
詩作〈改名〉
漢英雙語詩〈城市之窗〉
漢英雙語詩〈烟火〉
比现代更现代 比写实更写实
賀賀賀
漢英雙語詩〈布達佩斯猶太公墓〉
非馬科技經歷及論文列表
坐成我诗句的雪光(诗歌合辑)
漢英雙語詩〈猶太區〉
文章分類
置頂(4)
請輸入分類(2)
本台最新標籤
非馬 双語詩
、
非馬 個人網站 新址 詩 散文 繪畫與雕塑 中文 英文
、
非馬 双語詩 2013.7
、
非馬 休士頓 演講
、
非馬 新詩自選集 第四卷 日光圍巾 評文
、
非馬 選編 《朦朧詩選》 新地出版社 1988年9月
、
非馬 選編 顧城詩集 新地出版社 1988年9月
、
非馬 選編 台灣現代詩 文藝風出版社 香港 1991年3月
、
非馬 選編 台灣現代詩 人民文學出版社 1989年
、
非馬 選編 台灣現代詩 花城 1990年
最新回應
漢英雙語詩〈城市之窗〉
, (taipei0616)
漢英雙語詩〈悼念一位同鄉故友〉
, (daocaoren515)
雙語詩〈鄰居的盆花〉
, (何時歸)
雙語詩〈鄰居的盆花〉
, (何時歸)
笑虹短詩選|讀非馬畫作有感
, (bflc1906)
雙語詩〈氣象〉及〈煙花節〉
, (阿尼)
雙語詩〈氣象〉及〈煙花節〉
, (阿尼)
世 间 最 浓 是 乡 情——非马诗《醉汉》赏析
, (阿尼)
漢英雙語詩〈悼〉
, (趁年輕多做愛)
英文诗 SMILE
, (趁年輕多做愛)
站台人氣
累積人氣:
627,935
當日人氣:
263
訂閱本站
RSS訂閱
(
如何使用RSS
)
加入訂閱
連結書籤
目前沒有資料
TOP