24h購物| | PChome| 登入
2007-07-06 13:02:34| 人氣6,381| 回應1 | 上一篇 | 下一篇

The Mystery of the Magicians(下)—《魔幻至尊》(有雷!)

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

Josef Fischer: Life and death. Space and time. Fate and chance. Theses are the forces of the universe. Tonight, ladies and gentlemen, I present to you a man who has unlocked these mysteries. From the furthest corners of the world where the dark arts still hold sway he returns to us to demonstrate how nature’s laws may be bent. I give you Eisenheim.

Eisenheim: Everything you have seen here has been an illusion

~Memorable quotes for The Illusionist (2006)
http://www.imdb.com/title/tt0443543/quotes


相反地,「愛情」則是貫穿《魔幻至尊》的主軸與旋律。男主角Eisenheim接觸魔術始於一場鄉間小徑上的奇遇,但他後來對魔術的琢磨與精進,乃至他的離去與歸來,他的失落與追尋都是源於愛情的動力。誠如神秘電影台台長Mystery所言:「這部是以愛情為主、魔術為輔所包裝的奇幻劇情片。男主角從頭到尾所做的一切不論真假的魔術都是為了愛情。其實換個角度來想,愛情也是虛幻如一場魔術表演,在表演(愛)的當下,用盡心思表現討好觀眾(對方);但在結束(分手)後卻只剩下空虛的落寞。真真假假、虛虛實實,我們都在虛假中找尋真實。」且看一段男女主角重逢的絮語:

Eisenheim: I was meant to return... I just... I kept thinking I’ll find around the next corner...
Sophie: What?
Eisenheim: A real mystery. I saw remarkable things but the only mystery I never solved was... why my heart couldn’t let go of you.

Eisenheim夜會初戀情人雖是再俗濫不過的橋段,但男女主角演來自有情慾的深度,配樂也很棒。他一在她胸前看見多年前他親手製作的那條神秘項鍊,便全都明白了,此時不說話比說話好。《英倫情人》(The English Patient)的女主角也始終戴著男主角相贈的針箍(thimble)。留存贈品,有時為了證據,有時為了愛意,有時為了提醒自己不要忘記,就像《輕聲細語》(The Horse Whisperer)原著小說的最後一句:”In case you forget.”,恰巧也附上一截變魔術用的繩子,是男女主角間的愛情密語。其實有時贈與的人無心,但受贈的人有意,自也如獲至寶,足證重要的不是送什麼,而是誰送的;其實有時也稱不上禮物,更遑論定情之物,甚至是再稀鬆平常不過的東西,而對方也根本不瞭解你的心意-一張名片、一紙便箋、一簇草葉…—只要是來自你所思慕的那人,自然無價。

因為推出時機的湊巧,加以題材的近似,《魔幻至尊》很難不被拿來與《頂尖對決》相互比較。雖然敘事手法沒有《頂尖對決》那樣精緻、卡司陣容也沒有《頂尖對決》來得堅強(即便有Edward Norton這位演技派),《魔幻至尊》依然不失為一部神秘浪漫的作品,引領觀眾一探虛實相生的人生與情愛,挑戰時空與生死的界線。若說頂尖對決是描述人性、魔術師職場競爭的紀實片,《魔幻至尊》的氛圍與戲法則更加夢幻。

《魔幻至尊》的結局處理倒令我想起Hugh Jackman主演的另部電影《劍魚》(Swordfish)。「死而復生」是電影及小說中常見的橋段,只是是否會流於突兀牽強,就取決於個人巧妙不同以及與觀者間的「契約」而定。每個人都想讓美人兒飛上天去,但有多少人能處理得像馬奎斯那樣俐落漂亮?有關「契約」的問題,則正如同唐諾所舉的例子,倘若張無忌在敵人環伺下,吸一口真氣以輕功脫身,我們並不會太過訝異。但倘若《戰爭與和平》中的安德烈公爵也這麼做,我們大概就要把書一丟,大罵托爾斯泰是騙子。同樣的道理,在《魔戒》、《哈利波特》或《神鬼奇航》中的角色倘若死而復生,一定不愁沒有理由,因為在奇幻的異域裡,充滿無限的可能;但在其他類型的電影裡,顯然就必須要有更堅強的說理與鋪陳,只用幾個回想式的鏡頭匆匆帶過,難免就失之草率敷衍,讓觀眾一頭霧水,這大概是《魔幻至尊》美中不足之處。

《魔幻至尊》中讓魔術師Eisenheim魂牽夢縈、愛之所鍾、情之所繫的女主角名喚Sophie。巧合的是,在挪威作家Jostein Gaarder的名作《蘇菲的世界》(Sophie’s World)中也有一段關於魔術師的描述:「哲學之所以產生是因為人有好奇心。…許多人對這世界的種種同樣也有不可置信的感覺,就像我們看到魔術師突然從一頂原本空空如也的帽子裡拉出一隻兔子一樣。關於突然變出兔子的事,我們知道這不過是魔術師耍的把戲罷了,我們只是想知道他如何辦到而已。然而,我們知道這世界不全然是魔術師妙手一揮、掩人耳目的把戲,因為我們就生活在其中,我們是它的一部份。事實上,我們就是那隻被人從帽子裡拉出來的小白兔。我們與小白兔之間唯一的不同是:小白兔並不明白它本身參與了一場魔術表演,我們則相反,我們覺得自己是某種神秘事物的一部份,我們想瞭解其中的奧秘。不妨把小白兔比做整個宇宙,而我們人類則是寄居在兔子毛皮深處的微生蟲。不過哲學家總是試圖沿著兔子的細毛往上爬,以便將魔術師看個清楚…。」

你有看清楚嗎?Are you watching closely?其實只要有細膩敏銳的心弦,世間萬事萬物、一花一沙都能帶給我們猶如魔術般的驚喜。只是你一定要刨根問柢嗎?抑或享受著不知的樂趣,保有殘存的夢境入口與理性的美好叛離呢?這些魔術與人生的謎團,就交給每個人自己去探索吧!


參考資料:
1.關於《魔幻至尊》的有趣資料
http://www.imdb.com/title/tt0443543/trivia

2.神秘電影台的《魔幻至尊》影評
http://mypaper.pchome.com.tw/news/7054/3/1277638587/20070106002202/

3.大雄的魔法世界
http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E5%A4%A7%E9%9B%84%E7%9A%84%E9%AD%94%E7%95%8C%E5%A4%A7%E5%86%92%E9%9A%AA&variant=zh-tw
4.《Visual Nightmare》:我們的世界是真實的嗎?
http://mypaper.pchome.com.tw/news/brsuny/3/1278015456/20070115105137

台長: Brsuny
人氣(6,381) | 回應(1)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 電影賞析(電影情報、觀後感、影評) | 個人分類: 電影 |
此分類下一篇:Film Noir:《Laura》羅蘭祕記
此分類上一篇:The Mystery of the Magicians(上)—《頂尖對決》(有雷!)

瑪姬
魔幻至尊跟頂尖對決我都有看
個人對於魔幻至尊的評價是高於頂尖對決的

你的影評寫的甚是有趣呢
2008-02-04 20:33:22
版主回應
謝謝你來我的網站,歡迎有空常來逛!
2008-04-12 15:29:12
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文