原文翻譯:67.有個性的作家們在元素的形式運用上的特徵經常是有缺陷的。因為缺乏清楚的意識以及自發性只是次要的,人們...
(詳全文)
發表時間:2011-03-21 09:00:52 | 回應:0
原文翻譯:66.在形式元素的困難部分裡面,人們必須將分詞和轉折只能視為「一個」整體,並且藉由此一整體來加以處理。較...
(詳全文)
發表時間:2011-03-20 13:21:01 | 回應:0
原文翻譯:65.平行並列的區域是整體語言的的類比,整體語言是根據它的方言,時期,口頭表現的文類而受到限制的。 1.限...
(詳全文)
發表時間:2011-03-19 13:52:54 | 回應:0
原文翻譯:64.對於有資格的聽眾,困難產生的地方不是[來自於]表述者的錯誤,在那裡人們便完全不能暫時地依賴表述的脈絡...
(詳全文)
發表時間:2011-03-17 11:33:51 | 回應:0
原文翻譯:63.許多的附加元素因而有部分把更精確的決定性之間的關係劃定給主詞和述詞,並且有部分把相互對應的子句之間...
(詳全文)
發表時間:2011-03-16 10:33:01 | 回應:0
原文翻譯:62.擴展子句和時期子句(periodic clauses)不能因此被還原為簡單子句,甚至是在形式元素的關係中。因為形式元...
(詳全文)
發表時間:2011-03-15 12:26:15 | 回應:0
原文翻譯:61.簡單子句只有「一個」形式元素,即一種方式,在其中[做為]述詞的語詞,動詞,和[做為]主詞的語詞相關聯。...
(詳全文)
發表時間:2011-03-13 14:30:07 | 回應:0
原文翻譯:60.文法學家的觀察是達成幫助人們自己的經驗的東西,但是他們自己首先必須在詮釋學上進行構造。更為過度輕率...
(詳全文)
發表時間:2011-03-12 10:19:27 | 回應:0
原文翻譯:59.職是之故,人們完全不能把在文法上能夠嚴格證明的東西分開看待,這種證明是藉由脈絡而來的猜測所推導出來...
(詳全文)
發表時間:2011-03-11 11:55:39 | 回應:0
原文翻譯:B.形式元素的決定性(附記:幾乎是關於所有詮釋學的關係,相對於內容元素)58.在形式元素的關係中,更為困難的...
(詳全文)
發表時間:2011-03-10 10:59:56 | 回應:0
原文翻譯:57.在此甚至是相同的書,有關於較大的單元和較小的單元還是明顯的。最小的單元是個人的用法;最大的單元是語...
(詳全文)
發表時間:2011-03-08 11:36:32 | 回應:0
原文翻譯:56.在一個表述中純粹以語言[呈現]而不能被理解的東西,能夠藉由所有屬於同一個語言領域的事物而得到解釋。辨...
(詳全文)
發表時間:2011-03-06 12:08:29 | 回應:0
原文翻譯:55.如果人們最初是以安全作為理由從較小的單元開始並且往剩下的部分前進,這只是因為有東西遺失了;如果試著...
(詳全文)
發表時間:2011-03-05 20:50:48 | 回應:0
原文翻譯:54.在此次要的種類和時期甚至是可以被區分的。時期並非是按照時間順序來嚴格排列,而是反覆出現的模仿[他人...
(詳全文)
發表時間:2011-03-04 09:57:15 | 回應:0
原文翻譯:53.所有那些作家被視為「一個」作家,他們屬於那些文類當中的「一個」,那些文類更多地歸於藝術的領域。適用...
(詳全文)
發表時間:2011-03-03 08:55:03 | 回應:0