24h購物| | PChome| 登入
2014-12-15 20:07:02| 人氣4,752| 回應6 | 上一篇 | 下一篇

老歌亂談(369)500 Miles Away From Home

推薦 4 收藏 0 轉貼0 訂閱站台




經常的一種情況,生活在鄉下的年輕人若家境不怎麼樣,往往不甘於跟隨父兄的腳步,從事較熟悉的勞動或低階的工作,然後平淡安穩的終其一生。有些就毅然的離鄉背井出外打拼,但多半是事與願違,或許只能混個勉強糊口,而即使感到痛苦,也羞於返回故里。這首《500 Miles》即是述說著這樣的一個異鄉遊子的心情。

這首歌應是改寫自美國早期的民謠,後翻唱者眾,包含有京士頓三重唱 ( Kingston Trio )、瓊‧拜茲 ( Joan Baez )等。但台灣歌友最熟悉的應該是Peter,Paul & Mary的版本 ( 1962 US #1 ),而我卻獨鍾Bobby Bare的版本,他除了將歌詞改寫,也加上了口白,其中旋律在第三段時由G轉為D調,然後再回到G調。雖然此版本在1963的鄉村單曲排行榜只獲得第10名,但Bobby Bare唱來確實有那股的滄桑味,尤其在影音開始時他說:這首歌也是他人生故事的一段經歷。

時代轉變得很快,現今通訊及交通均頗便捷,在外的異鄉遊子,恐很難可感受得到那種不得志又思鄉的苦楚了。





I'm five hundred miles away from home.
Teardrops fell on mama's note when I read the things she wrote
She said, "We miss you son, we love you come on home."
Well, I didn't have to pack, I had it all right on my back
Now I'm five hundred miles away from home.

Away from home, away from home
Cold and tired and all alone
Yes, I'm five hundred miles
Away from home.

I know this is the same road I took the day I left home
But it sure looks different now
Well, I guess I look different too cause time changes everything
I wonder what they'll say when they see their boy looking this way
Oh, I wonder what they'll say when I get home.

Can't remember when I ate it's just thumb and walk and wait
And I'm still five hundred miles away from home
If my luck had been just right I'd be with them all tonight
But I'm still five hundred miles away from home.

Away from home, away from home
Cold and tired and all alone
Yes, I'm five hundred miles
Away from home...


台長: 流浪阿狗
人氣(4,752) | 回應(6)| 推薦 (4)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 音樂賞析(音樂情報、樂評、歌詞、MV) | 個人分類: 老歌亂談 |
此分類下一篇:老歌亂談(370) Al Di La
此分類上一篇:老歌亂談(368)For What It's Worth

強森媽媽
早安~

我唯一聽過的版本是The Brothers Four所唱的
低沉穩重的嗓音還有不知名的樂器所伴奏
感覺很美西很有曠野風情

Bobby Bare的唱法則是比較輕快
相同點是都是很鄉村的唱腔
各有特色
^_^
2014-12-16 09:27:30
版主回應
哇,中槍了!←The Brothers Four是當年非常紅的合唱團體,我竟然從未介紹過他們的歌。

我一直以為The Brothers Four的曲風較偏向民謠,而他們在60年代的暢銷流行曲也是一籮筐。像是《Greensleeves》、《Try To Remember》、《The Green Leaves of Summer》……。不過,我確曾有想貼過他們的《Yellow Bird》,或許下次有機會再說。

妳說的不知名的伴奏樂器應該指的是斑鳩琴 ( banjo )。
2014-12-16 13:21:06
(悄悄話)
2014-12-17 06:12:52
強森媽媽
哈哈哈! 多謝指正!
我已將錯字更正了^^

喜愛聽西洋歌不代表英語能力好ㄝ
以前的一位朋友開車時喜歡收聽ICRT
他就說雖然聽不懂
但英語就是好聽所以才收聽

寫英文信旁邊備一本字典
拼拼湊湊人家還是可以會意的^^
(寫得很累呢)

我知道的中英文歌曲都不算多
至少跟一般人相比確實是如此
您知曉的那更是多了
英文歌曲我偏愛60 ~ 80年代的歌曲
其次是90年代
之後喜歡的則是少之又少
Two of the lucky ones 不錯
Way over yonder in the minor key也是我比較喜歡的
中文歌則還是喜歡民歌
至少在曲意上不會像現在的流行歌曲那樣的無病呻吟

您過去彈吉他也唱歌
想必您擁有一副好歌喉
2014-12-17 08:50:41
版主回應
每個人在年輕時都各自有專注喜歡的事情
應該是受到兄姊的影響,我才會聽聽西洋歌曲吧
而當年好像也沒什麼休閒娛樂,看電視也只是鎖定幾個節目而已

像妳喜歡籃球
但恐怕沒幾個人能和妳談得上當年的籃球經吧^^
台灣目前除了棒球,青年籃球也很夯
連高中聯賽電視都有轉播
我是因為有時內弟的小朋友來家裡吃晚飯
才跟著看一些,也還滿精彩的

沒錯!聽西洋歌曲和英文的好壞無絕對的關係
( 像我現在的英文就還是很破 )
開車時聽ICRT多少還是會有些進步
這是我自己的體會

不瞞妳說
我若有好歌喉或是彈一手好吉他
早就轉行去了
哈哈哈哈!
2014-12-17 16:21:04
菟米
好聽,我離開台灣去曼谷
好像4,789公里的樣子
這離家500哩很遠喔!

看來遇到對手了XD
不過對我而言
太棒了!
可以看更多資訊,嘿嘿^^

午安,愉快:)
2014-12-17 12:45:58
版主回應
一哩約等於1.6公里
500哩也才不過約800公里
開車不要10小時就到了 ( 其實不算很遠 )
但對6、70年前的人來說
應該是有點距離

上網本就是一面分享一面學習
我看妳應該先擔心自己
新聞台喜歡花草植物的專家站長還真不少哩!
哈哈哈哈!
2014-12-17 16:17:50
菟米
對我而言,800公里很遠了~

沒關係~哈哈哈
同好的人多,這樣綠色植物多ㄧ點.
環境美化更棒!!
晚安~
2014-12-17 20:15:37
版主回應
我曾住過機構的社區宿舍
地方大樹木多環境優美
坐在客廳中都可見到松鼠在窗外附近的電線上跑來跑去(絕未誇張)
但由於樹木的遮蔭大
環境變得濕氣重,家中衣物等易生霉
而且--------蚊蟲特多(恐怖啊!)
故現在只要想到住家環境植物多
還是會怕怕咧!^^
2014-12-18 08:35:19
陽光
我也最喜歡Bobby Bare 唱的版本
2014-12-17 21:14:04
版主回應
哈哈!英雄所見略同。
2014-12-18 07:52:00
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文