24h購物| | PChome| 登入
2009-03-04 01:05:10| 人氣2,343| 回應6 | 上一篇 | 下一篇

我姓淑,淑頭的淑

推薦 1 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

http://hk.youtube.com/watch?v=Gj8WPLuOErY

這個「叔頭」的故事笑之有年。今天無意間上網又聽到,卻被朋友說得我不大敢笑了。

不過,他說的很有道理,我不知道以前為什麼沒注意到。這客服人員明知到這個先生只會講台語,為什麼不一早就轉去台語部門呢?

如果從這個角度去觀察,甚至會覺得客服好像是故意的。他不是早練就一身不會笑場的本領,打算下班要講給同事聽吧?

剛到美國來的留學生或多或少會有這樣的經驗。在辦保險、買汽車、退稅、辦手機等等狀況,面對銷售員一連串的專有詞彙夾攻本來就有障礙的英聽,真的是鴨子聽雷,愈說愈窘。但美國由於人種雜多,似乎早習慣這樣的場面,常常面無表情的一問再問。令人難不聯想起那位聲音專業、毫無表情的客服人員。「您不會寫嗎?」雖說從口氣中聽出不屑的機率還是不低。

帶有口音的美國人聽起來更是痛苦。有一次發燒要去買喉糖問店員放哪,老黑面無表情懶洋洋的隨手一揮:"ay fo"......啥米碗糕.....經過數個回合之後,才知她說: "aisle four"…真是子音可以不要全省掉嗎?3Q.

昨天看報紙,剛才過的MardiGras(嘉年華),也有類似的事件。(全文張貼如下)署名為McMosque的全體人員都裝扮成回教徒的模樣,散播種族歧視字眼。Jesus Loves You, Mohammed Thinks You’re an Asshole.”此則新聞要求政府主辦單位道歉。從這些小地方,也許可以想想恐怖主義為何會盛行
<!--[if !supportLineBreakNewLine]-->
<!--[endif]-->

操著「台灣英文」站在美國課堂上講解莎士比亞的我,最瞭解這種心情。因為我會憤怒的想發動恐怖攻擊,我完全懂得這種情緒。學生對我若有似無的敵意與笑容,我都替所有的台灣人、華人甚至亞洲人,吃進來了。我知道他們笑得不是我個人,而是我所隸屬的那塊地方與文化。我,只是帶罪的羔羊。多少年輕人帶著原鄉的罪,原生的自卑,去都市發展?

諷刺的是,這樣的嘲弄,是花了無數精力才出國得來的「污辱」。難道這樣的出國學人,要再回國去嘲弄自己原鄉的人民與文化嗎?多少受虐者透過欺壓弱者,或有或無意識地複製施虐者所施予他的虐,而不自知

然而在台灣,卻看到一而再再而三的相同手法。只要瞄準群眾盲從害怕被孤立的心理,就可以成功的排擠某些弱勢族群。戲謔不是不行,但抓準其與侮辱的界線並不容易。抓準了年輕人追求流行的潮流(更確切的說,是恐懼被主流文化排擠),令他們有意無意的嘲弄著一切象徵「爭喀聳」的事物,就可以有技巧的毀滅掉一個文化。

每當看著裝扮可愛的少女,嘰嘰喳喳的說著「你好台哦~~」我總覺得看到的不是天真,而是利用。把地名塑成貶抑形容詞,這個人大概很熟悉余光中的詩吧「今天的天空很希臘」不同的是帶滿政治意圖的惡毒。

奇怪了,來自澳洲或奧地利的西方客,都沒人敢稱為「奧客」了。莫名其妙的「台客」染了什麼丟臉的瘟?這麼明顯的政治操弄文化,都在那一聲聲的鄙視笑聲中一次一次地被原諒了。

雖曾試圖著抵抗,可惜「你好華喔」缺少媒體力量推波助瀾,後浪推不了前浪。

是那種抗議時會找漂亮的少女去站台,會去抹黑對手的支持者是老的醜的胖的好笑的口音等(怪的是都拿女人開刀)。這是同一種的利用。是政治的也是性別的。

重貼我在「最後一堂星期三的課」裡的一段話:「在上位者如只是黔驢一隻,在怎麼秀也只是東踢西踹的那一隻腿,想想真令人心寒。上行下效,風行草偃,這種只重表象的文化將成為群眾的基本生存態度。只許州官淫亂,不准百姓穢語,恩准手賤,不准嘴髒的文化,衝突溢滿心頭,折心之痛。」

另外,「生命之歌」也點出這樣的盲點。雖然手段具爭議性,但想想「屌」為什麼不是低級而是跩、酷、炫、帥的同義詞?是由於他隸屬某一種有利的語言的關係嗎
http://www.youtube.com/watch?v=cmtf09xRkfk


有人說美國北方比較不會有這個問題。不然。紐澤西州的Edison就發生過廣播上當眾嘲笑亞洲人英文的故事。後來好像有亞裔議員去抗議

只知道所謂的矯正口音,是只針對亞洲人的。換句話說歐洲人的口音是因為「他們不是美國人」而亞洲人的口音是「英文不好」。亞洲人需要幫忙、需要再教育的現象/印象頗為普遍。唉。我有過上課時,學生一臉嚴肅的教育我:「西方不單指美國」這我會比你更不瞭解嗎?你以為我美國來的啊?

還有,我說 「let's delve into the texts」,學生不屑的發出一聲"dive into"。我一頭霧水,想說幹嘛突然講潛水?旁邊幾個以為我不懂dive,還加作動作幫我理解。後來我才知道原來這些自大的傢伙根本不識得delve這個字,以為我把dive的音發錯。每學期開始我帶著亞洲臉孔進入教室,我就開始滌清原罪的過程。總要經過這個陣痛期,直到專業建立起權威,他們才知收斂。

裔戲劇家 Diana Son 的劇「衛星」(Satellite)寫出這樣的心情,或多或少讓我感覺到獲得救贖。劇中的主角妮娜是韓裔美人,不會說韓語。她嫁給了一個非裔美人,生了混血兒。兩夫妻高興地請來一個韓國阿罵當保母,希望女兒可以彌補自己不會韓語的遺憾。過沒多久,妮那就發現這個阿媽卻在背地裡歧視著妮那的非裔老公,還有他有著捲曲頭髮的小女兒。這讓妮那受不了,以有此同鄉為恥,決定要解雇阿罵。

阿罵跟兩夫婦哭訴說,自己的女兒因為從小在學校被嘲笑口音,而不肯讓她帶孫子,反而聘了一個英國籍的歐巴桑來帶小孩。言下之意飽受傷害的阿罵複製、延伸這樣的暴力是情有可原的。妮那的老公動了惻隱之心,於是替這個六零年代來美國的韓國阿罵辯護。

我最高興的是聽到妮那大聲說,這種惡意不能歸咎於她受了什麼顛沛流離的苦,而是她的本心。妮那說我媽媽也是六零年代來美國(飽受歧視)的韓國人,但她從沒想去找比自己弱勢的人來瞧不起

我喜歡這樣的心。謠言到你為止,暴力也到你為止。這樣的心,需要很大的勇氣。如果還沒有這樣的勇氣,試著不要複製你的鳥氣到比你不幸的人身上。試著試著靜下心來看看你的鳥氣是來自誰的烏煙瘴氣

Who have the right to stone ___ to death? 這雖然看來是各小笑話,卻隱藏暴力。

關於這樣的心,我寫一輩子也寫不完就在此停筆吧。



圖為2007 Baton Rouge St. Peter’s Day Parade的情景。跟Mardi Gras 一樣,由公司行號等機構組成的一輛一輛的車透過這節日展示他們的產品或兜售他們的想法。

嘉年華事件原文如下:
http://lsureveille.com/opinion/letters_to_the_editor_3_2-1.1590137

Letters to the Editor: 3/2

Print this article
Share this article

Published: Sunday, March 1, 2009

Updated: Sunday, March 1, 2009

Spanish Town’s ’McMosque’ float offensive

I attended the seamless revelry that was the Spanish Town parade.

Every year, Baton Rouge enjoys a fun, family atmosphere at this event, and this edition was no exception; but for one particular krewe, this parade marked an opportunity to display zealotry, hate and ignorance.

The krewe of “Wasted” rolled with its “McMosque” (subtitle “Over 90 million severed”) float Saturday, complete with a crew of men and women adorned in black shrouds, headdresses and tunics.

Its décor included numerous ethnocentric and socially offensive slogans. One phrase boldly proclaimed, “Jesus Loves You, Mohammed Thinks You’re an Asshole.” The crew shouted at parade-goers in mock Arabic, and pantomimed sarcastic terror related scenes.

I was so offended that I nearly forgot to shoot the atrocity as it chugged by.

Though I was at first in awe of the audacity and belligerence of the float and its crew, I was even more ashamed by the loathsome masses that laughed at and cheered for this “waste” of a krewe.

One needn’t be a scholar to see just how horribly inaccurate this mockery of a culture is and why it is unacceptable to display publicly.

Further, it takes the shape of a city-sanctioned event that is close to the hearts of a local community.

The Krewe of Wasted should formally apologize to the Muslim community in Baton Rouge, and the committee of Spanish Town should be reprimanded for allowing such a disgrace to parade through the streets of our great city.

Brian Pavlich
international studies senior

這是08年的遊行。

圖:遊行規劃路線。警察管制。不可超越欄杆。


此中有個故事…當時我站在一群幾在欄杆後面的人牆後。前面兩個男士問我要不要squeeze in? 因為我太矮了,在後面只看到他們的頭。於是我很開心的擠進他們讓給我的位置。看了一陣子,我也著時累了…說時在只是去感受那種氣氛,要不然年年都一樣啊…突然我感覺背後有大陀肉把我緊緊壓住,愈壓愈緊愈故意…耳邊響起女人吱吱喳喳的談話。這兩女應該是讓我的兩個男士的朋友…此時我就知道我被「排擠」了…反正我也看夠了…就跟朋友離開了~

台長: Quintina
人氣(2,343) | 回應(6)| 推薦 (1)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 圖文創作(詩詞、散文、小說、懷舊、插畫) | 個人分類: 我唸 |
此分類下一篇:一個令人熱血、疑惑、震撼又感到諷刺的新聞
此分類上一篇:”From Page to Stage” (下)

*JoMa*
外國人講國語也是口音很重耶~
2009-03-04 12:27:04
版主回應
沒錯!但他們的口音卻常被詮釋成可愛…差別待遇常常有…今天看學校的週報,發現這週主題是LSU的黑人學生…呵呵…變天之後此類產品不少…還有那個加州某市市長也因為發出有歧視的信件乖乖自己趕快下台了…原來LSU到了五零年代時才有第一個黑人學生,他念一學期就因為歧視問題退學了。現在學校還有一棟大樓name after him 呢~
2009-03-05 10:56:52
gill
講得很好 把在異鄉的情景描寫的很深刻 只有內心有一把清明的尺才看的清人世的是非善惡意
2009-03-05 09:37:19
版主回應
恩…理智清明,希望情緒也學著清明。不要想發動恐怖攻擊…背負著這樣的想法非常累人。我現在都學會裝傻…笑笑的…這樣笑容一收斂學生皮就繃緊了…自從上次那個像黃子交耍白爛後…其他學生都學會制衡…

有一次一個後來才加選進來的學生說他不喜歡我們上課的制度…說什麼討論劇本前不要先小考…討論後再小考這樣會考比較好比較有意義…莊孝維…我當下臉一沈…其他學生趕快舉手說~~我我…我其實很喜歡!我們這種制度!只是因為這次我們不知道老師要小考!……

我還是一臉嚴肅…但憋笑到差點漏尿…
2009-03-05 10:58:00
gill
老謀深算的老師 我也要參加討論和小考 只是:::::英文劇本看無::::::::
2009-03-06 10:23:51
版主回應
哈哈~看懂的學生也不看…劇本都滿長的,學生都頗懶惰…從芝加哥回來的疲憊還在…事情多到無法好好休息(因為心情靜不下)我要冷靜…
2009-03-11 04:44:59
強森媽媽
嗯, 深有同感! 個人覺得, 美國的富強讓其人民驕傲, 不, 應該說是狂傲! 這狂傲常常矇閉他們的雙眼, 以至於他們無法看清這個世界和缺乏世界觀, 因為在他們眼裡, 美國就是全世界. 難怪以下的問題常出自老美的口中”台灣也有雲宵飛車?””在台灣, 人們也穿牛仔褲?””亞洲也有直昇機?””為什麼伊拉克人民也有和我們美國一樣的衣著和現代化的建築物?” ......... 總之, 在某些方面, 其實美國人也需要再教育呢.
2009-03-20 03:37:28
版主回應
沒錯耶!他們也會問:「亞洲有冰淇淋嗎?」聽過一部片子…類似未來片…說當時美國人不知道要喝水,他們以為水就是可樂…哈哈!明明陽光晴朗,也一定要烘衣服…且還聽說在陽光下曬衣服是落後地方來的象徵…真是@#$$%%…這不就是盲從主流文化的一種暴力嗎…
2009-03-24 20:23:50
阿 Han
寫得很棒.^_^.
妳在國外敎書嗎^^?
2009-04-10 23:29:05
版主回應
謝謝啦~你的文我也都很喜歡呢!我在念博班,教書是我TA的工作之一。
2009-04-11 09:10:00
yuhsin
恩 我現在也笑不出來了
總是會若有似無的感到老師的小偏見..
但我覺得也是看人..
不過你很棒... 要自己站出來!

歧見到處都有.....,也有Persepolis那部片的感受.....
對了!4/14號導演要來學校演講耶!
2009-04-11 14:08:54
版主回應
的確到處都有歧見啊!不過真的,多數的人還是非常NICE的。我的老師學弟們人就都很好。大多數這邊老師我都由衷的敬佩跟感謝,他們跟許多台灣老師遠遠不同ㄟ…

這部片我還不知咧!我剛查了一下,是部動畫嗎…好像頂有趣的!話說我剛去圖書館途中(結果沒開)看到你騎腳踏車耶!我原本想要horn you, 但等我確定時你已經騎遠啦~
2009-04-11 23:56:39
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文