一段小插曲......
話說今天早上當我捐完血(分離術血小板)
轉往 斗六 新世紀書局 翻了本 烏克麗麗 書後,正好接近中午
於是前往 斗六後火車站 附近頗負盛名的 鈴蘭美食 想吃飯
這是 雲林縣婦女保護會 為庇護本縣婦女而設的一家簡餐/便當店
大家很支持!來買的民眾很多,也確實好吃!
肚餓的我,停好機車後,正急著要走進店裡點餐時
一位「阿嬤」看我右手臂繃帶著,迎上前親切關心問我:
「A Li Si An Nua Hio?」
(河洛話,意為:你手怎麼了受傷了嗎?)
我立刻微笑回答她說:「捐血。」(用國語)
但她卻說:「啥!A Li Kong Sah Wa Thèng Bōe Ne?」
(河洛話,意為:什麼!你說什麼我聽不懂啦?)
我趕緊改用河洛話回答她:「Koan Huih。」(捐血)
沒想到她緊接又再問:「A Ne o... A Li Si Koan O-e Asi Be-e?」
(河洛話,意為:這樣啊那你是捐黑的還是白的?)
這就考倒我了! 黑的? 白的? 這是「啥米碗糕」?
我正想決定回答她:「A Ma~ Wa Si Koan "âng-e" O...」
(河洛話,意為:阿嬤~我是捐「紅」的哦...)
另兩位店員卻已經笑成一團,趕緊補充說明給我聽......
.
.
.
.
.
原來!親切的阿嬤是要問我的血型是O型的嗎...啦!哈哈哈~
還好我還沒回答她,不然一定會變成是她搞不懂
我在說什麼了~太好玩了,真有趣!
阿嬤自己好像也發現誤會大了,她也笑得很開心~ ^^
後來我一直在想:咦?那麼阿嬤所謂的「白的」血型
是指? A型? AB型? B型?
店員解釋說因為阿嬤的血型是O型的,所以她喜歡問別人的血型...
天啊,那如果阿嬤的血型是AB型,她要怎麼唸?
冏~再度考倒我了!
嗯,anyway,每天都要開心一點哦~
^_^Y
文章定位: