24h購物| | PChome| 登入
2007-05-11 02:10:20| 人氣1,645| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

【轉貼】美麗與哀愁 --- 李商隱詩的一種抒情傾向 Part I

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

西風注:

  自知個性疏懶,做事大而化之,深深不以「贏在細節」為必然,當然讀書、讀詩、讀史,也都以粗放大量為原則,視放言高論為樂事。
  然而近日論及「鳳尾香羅」一詩,發現已非「心得漫談」所能打發,倒還真花了不少時間上網蒐覽各方疏注;雖然原想查閱的葉嘉瑩教授的注釋始終闕如,引為一憾。
  好在網路上藏龍臥虎,自亦多有我師;除了前曾轉貼陳素貞小姐的〈李商隱無題詩<鳳尾香羅>文本詮釋再析兼論其多義性閱讀趣味〉一文外,茲再引中山大學 蔡振念教授〈美麗與哀愁 --- 李商隱詩的一種抒情傾向〉大作,除可相互映照外,蔡教授所論義山詩之抒情傾向亦極堪借鑑;在此一併感謝允於轉載。
  據悉蔡教授另有一篇更切我們論題的〈李商隱無題詩析論〉即將公佈,也讓我們拭目以待。



美麗與哀愁 --- 李商隱詩的一種抒情傾向
文: 中山大學 蔡振念教授


李商隱的詩富豔難蹤,雕繪滿眼,歷來已有定評,唐李涪云:「商隱詞藻奇麗,為一時之最。」1 ,清朱鶴齡說他「沉博絕麗」2 ,葉石林以為他的「精密華麗」,是學老杜而得其彷彿 3, 今人吳調公則以為他吸收齊梁和李賀豔體而成其婉約綺麗 4。但不管其風格來源為何,其豔語迷離難解則無爭議,如朱彝尊在評其燕台詩時亦云:「語豔意深人所曉也,以句求之十得八九以篇求之 終難了了。」5 甚或謂其深有寄託, 如范溫云:「義山詩, 世人但稱其巧麗, 至與溫庭筠齊名, 蓋俗學祇見其皮膚, 其高情遠意皆不識也。」6

義山詩是否有寄託,聚訟紛紜, 在此不欲細論,所欲論者,是義山在所謂的綺麗風格的詩中,每每在美麗的意象下,呈現出一種悲哀的抒情傾向,幾已成為其抒情詩的特色,展現出矛盾而統一的複雜心理 7,施補華說他「穠麗之中, 時帶沉鬱」 8, 良有以也。即以其為人所熟知的詩句而論,例子可謂夥矣,如:

縱使有花兼有月,可堪無酒又無人。(春日寄懷)
芭蕉不展丁香結,同向春風各自愁。(代贈二首之一)
浮世本來多聚散, 紅蕖何事亦離披。(七月二十九日崇讓宅宴作)
春物豈相干,人生只強歡。(北樓)

<春日寄懷>一首,張爾田<<玉溪生年譜會箋>>謂作于會昌五年,義山丁母憂閒居四年之時,故下有「青袍似草年年定, 白髮如絲日日新」之句,歎汲引之無人。然義山以花月兼美之春日,寫其濩落之生涯,是以樂景寫哀情,倍增淒其,此蓋義山常用之藝術手法。

<代贈>二首, 張爾田<<會箋>>以為有所寄托, 蓋為楊嗣復貶湖致慨, 一般則列入閨怨之中。芭蕉不展,丁香緘結, 本來是自然景物的現象,詩人將己身之愁緒投注外物,故客觀之物皆見詩人主觀之情,此種移情作用(empathy),即王國維<<人間詞話>>所謂「以我觀物, 故物物皆著我之色彩」。唐人張說<戲題草樹>有云:「戲問芭蕉葉, 何愁心不開。」而丁香花蕾,叢生如結,唐宋詩人多以喻固結不解。李商隱在此詩中以芭蕉、丁香二物象徵不解之愁,本極貼切。所可進一步言者,則二者原來都是春物,春天萬物生發,欣欣向榮,是生命開拓向上之時節,且花樹可愉,而義山竟於其中唯見哀愁,自是十分特殊。

<七月二十九日崇讓宅宴作>一首, 據詩題,本當寫宴會間歡樂氣氛,但詩人郤將身世之感寓諸景物,表現出淒冷哀傷之情,全詩云:「露如微霰下前池, 風過回塘萬竹悲,浮世本來多聚散,紅蕖何事亦離披,悠揚歸夢唯燈見, 濩落生涯獨酒知,豈到白頭長只爾, 嵩陽松雪有心期。」

<北樓>一詩,馮浩以為作于桂林,細繹詩意,當是詩人春日思歸之作。春日可喜,春物可愛,義山亦欲趁此時節飲酒賞花,故下有「花猶曾歛夕, 酒竟不知寒」之句,但飲酒賞花之歡,只是強歡,畢竟掩不住內心深沉的哀傷,蓋此時詩人遠在桂林幕府,屈居下僚,故見多嬌美麗的春物,徒增其思鄉之愁緒。再一次我們又看到義山詩中美麗的意象陪襯出深沉的哀愁,以及義山意欲賞玩人生所得郤是悲哀的無奈。

義山本一多愁善感之詩人,其詩所以表達出美麗與哀愁並存的矛盾情感,蓋性格使然耳9。 這種性格使他在體驗生活美的同時, 更透露了擔心美之幻滅的心情,吳調公說得好:
他筆下的藝術美,常常是美的悲劇, <寶劍篇>是雄偉的, 但又多麼淒涼。『想像咸池日欲光』應該是朝氣蓬勃的風光了, 但結果很奇怪, 日出以後, 並『不為離人照屋梁』。『豈有蛟龍愁失水』, 應該是中興有望, 然而使人擔心的, 是『更無鷹隼與高秋』。總之, 詩人在進行藝術構思時, 表現了一種複雜的心情, 這正是<槿花>裏所感到的:『殷鮮一相雜, 啼笑兩難分。』10

台長: … 沉澱西風 ~☆
人氣(1,645) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 藝文活動(書評、展覽、舞蹈、表演) | 個人分類: 詩與譯詩 |
此分類下一篇:【轉貼】美麗與哀愁 --- 李商隱詩的一種抒情傾向 Part II
此分類上一篇:《何人的唇 我唇吻過》

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文