24h購物| | PChome| 登入
2007-04-15 14:29:18| 人氣1,381| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

【轉貼】李商隱無題詩〈鳳尾香羅〉文本詮釋 --- 再析兼論其多義

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

【轉貼】李商隱無題詩〈鳳尾香羅〉文本詮釋 --- 再析兼論其多義性閱讀趣味 Part VI


參考文獻

一、主要參考資料:

王昭田編校(1975三版)。馮註分類李義山詩集。中庸。
王家廣(1993.07)。唐人風俗。陜西:人民出版社。
王蒙、劉學鍇主編(1998.01)。李商隱研究論集(1949~1997)。廣西:師範大學。
呂一飛(1994.10)。胡族習俗與隨唐風韻。北京:書目文獻出版社。
尚秉和(1991.06)。歷代社會風俗事物考。岳麓書社。
邱燮友(1994)。新譯唐詩三百首。修訂八版。三民。
徐復觀(1982.09)。中國文學論集。學生。
陳永正(1988.07)。李商隱詩選。遠流。
陳永正(1993.02)。李商隱詩。錦繡。
孫康宜(2001.10)。文學的聲音。三民。
馮浩箋注。李義山詩文全集(1)(2)。四庫全書總目。
黃盛雄(1987.09)。李義山詩研究。文史哲。
葉蔥奇(1987.07)。李商隱詩集疏注。里仁。
劉學鍇、余恕誠(1992.10)。李商隱詩歌集解<上、中、下>。洪葉。
鄧中龍(2000.01)。李商隱詩譯注<上、中、下>。湖南:岳麓書社。
劉堅、江藍生(1997.11)。唐五代語言詞典。上海:教育出版社。
顏崑陽(1991.03)。李商隱詩箋釋方法論。學生。
全唐詩(1996.01)。北京中華書局。
唐五代筆記小說大觀(2000.03)。江蘇古籍。
唐人傳奇小說(1981.10)。文史哲 。
泰瑞‧伊果頓著(1993.04)。文學理論導讀(吳新發譯)。書林。
鄭明萱(1997.06)。多向文本。揚智文化。

二、期刊論文:

王丙琴、方占美(2000.02)。李商隱詩歌的多義淺談。雁北師範學院學報,16(1),15-17。
王蒙(1957)。李商隱的討論。文學遺產,2,8-12。
任克華(1994)。楚雨含情皆有托─李商隱無題詩新解。安徽教育學院學報,3,28-31。(總54期)。
李一飛(1955。詩歌命題的一種新創造─論李商隱《無題》詩的產量及其歷史價值。湘潭師範學院學報,5,36-40。
李憲生(1998.02)。李商隱無題詩意象探微。天中學刊,13(1),50-52。
孫金榮(1999)。重復意象與創作心態─李商隱無題詩意象特徵分析。齊魯學刊,4,4-8。
馬健、佟啟巾(2000)。試論李商隱的無題詩。遼寧財專學報,3(3),54-56。
陶光(1995)。楚天雲雨不須疑─李商隱與女道士相愛的幾首無題詩考析。晉陽學刊,1,82-87。
陶光(1995)。李商隱與女道士相愛的幾首無題詩考析。南京師大學報社科版,2,91-94。
張明非(1997)。李商隱無題詩研究綜述。文學遺產,2,38-43。
莫林虎(2000)。通過愛情、神話話語對世界進行重構的嘗試─論李商隱無題詩。廣播電視大學學報、哲社科版,3,37-44。(總114期)。
陳建任(1997)。言情的藝術─論李商隱無題詩的情敢及抒情方式。廣州中山大學學報、社科版,1,108-113。
葉程義(1989.10)。李義山無題詩試探。中華學苑,39,179-198。
趙忠山(1997)。李商隱無題詩的空白結構及其模糊特性。農墾師專學報,3,7-9。
蔡振念(1998.02)。李義山無題詩詮釋新論。中山人文學報,6,77-108。
薛順雄(1992.12)。李義山《錦瑟》詩剖析。發表於東海大學主辦,徐復觀學術思想國際研討會(頁235-250)。
蘭婷(1986.12)。李義山的幾首無題詩。文藝月刊,210,58-62。(總第10期)。
龔鵬程(1989.06)。無題詩論究。中央大學人文學報,7,29-50。



Exploring the Wonder of Multi-Interpretation Reading Comprehension in Li Shang-Yin’s No-Title Poet – “ Fong Wei Shang Lou”

Su-chen Chen*

ABSTRACT
Li Shang-Yin’s poems, especially his “self-creative style” poems, have long been designated by his multi-scope reading comprehension (Dou-Yi) and hard reading. Since Min and Chin Dynasties, many authors have tried to explore the meaning of Li Shang-Yin’s poems from different viewpoints and resulted in non-consistent and various interpretations of the same issue. Nevertheless, non-consistent and various interpretations are the central thinking of modern Western Reading theory. In this paper, an attempt was made to re-explore the interpretation of Li Shang-Yin’s “ Fong Wei Shang Lou” based on the recent findings from the Interpretation and Translation Books published in Min and Chin Dynasties, poems in Tang and Song Dynasties as well as custom in Tang Dynasty. In addition, the correlation between reading and interpretation is established to figure out the wonder of multi-scope reading comprehension behind the Li’s poems.
Key words: Li Shang-Yin, No-Title Poet, Fong Wei Shang Lou, Multi-Interpretation

台長: … 沉澱西風 ~☆
人氣(1,381) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 不分類

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文