24h購物| | PChome| 登入
2020-08-25 00:03:59| 人氣2,034| 回應0 | 上一篇 | 下一篇
推薦 20 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

分心時代的閱讀趣?

《我該如何閱讀》是一本名不符實的書。

中文版的書名不如原文書名The Pleasures of Reading in an Age of Distraction分心時代的閱讀貼切,或許出版社覺得強調閱讀方法的書名比較好賣。該書出版至今逾九年,分心時代依舊,沒有收斂,只有變本加厲。從〈作者序言〉看,亞倫‧傑柯布這本書似乎針對艾德勒和范多倫合著的《如何閱讀一本書》而來:

「艾德勒─范多倫的決策樹模型,即『第一類型書,要用技巧C閱讀』,硬梆梆的,像法條一樣,不太合現代人胃口。……艾德勒和范多倫比較像嚴格的『匠師』。他們書中最常出現的字眼就是『該』。……如果做不來艾德勒和范多倫認為我們『該』做的,我們讀者要不焦慮,很難。……因此,我才想要提出一個截然不同的閱讀模式,與大家分享。」(參閱頁20~27

這是一本強調閱讀樂趣的書。

傑布柯所分享的閱讀模式一如原文書名,以樂趣為依歸。他認為閱讀的價值標準是讀者覺得有趣。從部分章節篇名即可窺見一二,如〈讀什麼,都自在(別聽專家的)〉、〈要不要讀更難的?只要喜歡就可以〉、〈往上讀,讀你喜歡的作家喜歡讀的〉、〈忘我,最高境界〉、〈閱讀,看緣分〉、〈你找到了閱讀的喜悅〉等等。在此標準下,「讀書,重要的是讀了什麼,怎麼讀的,而不在速度的快慢。」(頁118

這是一本置入某電子閱讀器嫌疑的書。

作者在書中多次強調Kindle好用順手,例如:「我用Kindle,得意,也樂意。」(頁111)「一旦你開始用Kindle讀一本書,它使用的技術產生一種慣性,讓你很容易一路讀下去,不去做別的事。」(頁139)「Kindle比起iPad或膝上型筆電,要來得『不讓人分心多了』。」(頁140)當然,作者也可能是使用後的真心推薦,未必與廠商有對價關係。

這是一本難看的書。

難看有兩種:一種是內容太艱深,需要足夠的背景知識跟理解力;一種是行文的用字遣詞所造成的閱讀障礙。本書屬於後者,譯筆大量用典、不時嵌入閩南語字詞,加上隨文夾注和隨頁註釋的「譯者按語」過於頻繁,猶如減速丘,減緩了閱讀的速度與流暢性。

書的封底說:「所有能讓你找到有趣、讀得有用的閱讀方式,你都能在這本書裏頭讀到──很開心、很有成就感地讀到。」很可惜,我沒有如此的感受。我必須說,以我的閱讀經驗,言過其實了。

奉勸出版社:過度包裝,不只使讀者失望,也會影響出版社的信譽!

 
【圖:亞倫‧傑柯布Alan Jacobs著,林旭修譯,《我該如何閱讀》。台北:大是文化,201151日初版一刷】

台長: 無名
人氣(2,034) | 回應(0)| 推薦 (20)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 教育學習(進修、留學、學術研究、教育概況) | 個人分類: 閱讀,是一種刺激 |
此分類下一篇:《老子》沒那麼老!
此分類上一篇:楊照的歷史地圖

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文