24h購物| | PChome| 登入
2011-08-26 13:16:29| 人氣675| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

《普遍詮釋學》技術的詮釋面向45.

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

原文翻譯:

 

45.易於理解和難以理解的作家之間的差異只是藉著下列的事實而存在:沒有完整的理解。

一個理解必須要和所有必要條件的完整被給予性同時開始的話,就必須把這種差異否定;因為若語言是完全地被給予的,那麼將一個獨立的元素理解為語言,並不會比將其他的元素理解為語言更為困難,某一個主體性也不會在實際上比其他的個體性更難以掌握。

這種差異當中無法被克服的東西存在於語言的完整被給予性之外,特別是古代語言在所有它們的各種時期和各種形式當中,1.一部分是在作家自身當中:難以理解的作家,也就是那些令人困惑的作家,他們一部分尚未純粹地把握他們的文類概念,一部分是在他們的力量當中不充分地擁有語言,一部分是尚未純粹地足夠完成他們的個體性,以至於人們無法獲得所有這些例外的規則。要完全且確實地理解這些作家是不可能的。2.一部分是在讀者當中,也就是因為不是每一位讀者對於所有領域都具有相同的關係,反而是,就像作曲自身一樣,大多數人的理解也是傾向於一方,或者上述情況以相同的方式所指向的所有面向,其掌握到文法的面向確實比技術的面向要來得多。

理解的整體性總是一個集合的工作。

台長: Aistesia
人氣(675) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 教育學習(進修、留學、學術研究、教育概況) | 個人分類: 技術的詮釋面向 |
此分類下一篇:《普遍詮釋學》技術的詮釋面向46.
此分類上一篇:《普遍詮釋學》技術的詮釋面向44.

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文