24h購物| | PChome| 登入
2016-12-07 00:46:17| 人氣706| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

2016臺南文學季—321小戲節《沙士•B•亞》

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

時間:2016123

地點:台南市321巷藝術聚落31號房舍

演出:影響•新劇場

 

盧志杰只要一開口說話,那滿嘴滿腔的道地台灣味,裡頭夾雜著濃郁的鄉野、江湖、講古、滄桑、世故等氣口與聲音表情,而且經常詼諧逗趣,俗諺語也常能脫口而出,整體聽起來,就是舒服且令人信服。這項語言能力除了來自他的家庭背景與成長環境,也和他所從事的警察工作有關,更重要的是他的勤讀好學,由於他在公務之餘,仍積極參與劇場工作(阮劇團、綠光劇團等),除了表演之外,更經常擔任台語方面的創作與改編(主要為近年阮劇團的台語翻譯劇本),因而有機會跟台語專家學者學習討教。

 

這次看到他和影響•新劇場合作,演出《沙士•B•亞》,應該是近年來我看過他的表演當中,最具代表性、也最有印象的表現:極具觀眾緣,我看的這一場雖然觀眾似乎較為理性冷靜,但是隔天我在附近的另一個場地觀賞阿伯樂劇團的《終章之後》,仍能聽到隔壁傳來的觀眾熱烈歡笑聲,互動非常地熱絡。

 

演出的形式其實比較像台語脫口秀,個別的片段則採用台語講古、夜市叫賣、繞口令、貫口等語藝話術;措詞用語兼具講究典雅與平易通俗,雅俗共賞之餘,還偶爾帶點台語教學的意味;至於演出的內容,則多半取自莎士比亞的若干劇本台詞段落,另外加入鴨母王朱一貴反清事件的傳奇,以對應《馬克白》。

 

基本上,所有素材拼貼融接之後,主要求的是節奏感、韻律感與喜劇效果,形式就是內容,講白了,就是「落台語,說莎翁」,重點在語言,而非莎翁作品的劇情、人物或場景,對盧志杰和呂毅新(編導)而言,台語是他們深愛也深受影響的母語,他們希望能夠像莎翁一樣,用母語創作,並容納百川,讓台語的表演藝術變得更為精彩。在我聽來,似乎又回到兒時記憶,吳樂天在艋舺夜市精漢堂前廣場叫賣創傷膏藥場景,又或者是他在地下電台講述《義賊廖添丁》的江湖氣口,非常的庶民氛圍。

 

另一個驚喜是,演出結束後,和呂毅新、盧志杰、許正平聊天,劇團工作人員拿來黑松沙士、維士比、莎莎亞的三合一台式雞尾酒(即所謂的「沙士•比•亞」),混搭融合,喝起來的感覺還不錯,完全呼應整個表演的形式、內容與精神。

台長: 于善祿
人氣(706) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 藝文活動(書評、展覽、舞蹈、表演)

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文