24h購物| | PChome| 登入
2022-10-16 07:59:34| 人氣23,571| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

老歌亂談(1129)When I Paint My Masterpiece

推薦 3 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

此首《When I Paint My Masterpiece》( 當我畫我的傑作 ) 為Bob Dylan所作,卻由曾為他的專屬樂隊The Band率先發行,收錄在該團1971的專輯《Cahoots》中。Dylan自己則錄製了2種版本,其中一個版本的歌詞稍有改變,且是個人獨唱及自彈鋼琴伴奏。另也有在1972的音樂會中和The Band一起合唱的版本。

Bob Dylan和The Band

歌詞的內容像是一些在各處旅遊的見聞,或將之轉換成一些現實的想像。Dylan曾在接受訪談時提到此曲,說是和古典世界 ( classical world ) 有關,是一些遙不可及與超出個人經驗的地方;如此至高無上的東西使得你永遠無法由山上下來,而你已實現了不可思議的成就,這就是這首歌試圖表達的意思。看了Dylan的解說,相信許多人 ( 包含台長 ) 仍是霧煞煞。像這類寓意高深的歌詞,或許就是讓Dylan在2016獲得諾貝爾文學獎的緣由吧!Dylan又說,即使你已畫了你的傑作,然後又該如何做?好吧,顯然你必須畫另一幅傑作。

翻唱此曲的知名樂團、歌手也不少,像是Grateful Dead樂團、女歌手Emmylou Harris等。而Bob Dylan本人,自1975至2019,現場演唱計有182次。

自開始至開唱,竟然延遲了有23秒,請耐心等候。

-

哦,羅馬的街道上滿是瓦礫
Oh, the streets of Rome are filled with rubble
遠古足跡無處不在
Ancient footprints are everywhere
你幾乎可以認為你看到的是雙重的
You could almost think that you're seeing double
在西班牙樓梯上一個寒冷、漆黑的夜晚
On a cold, dark night on the Spanish Stairs
我得趕緊回酒店房間
Got to hurry on back to my hotel room
我和一個來自希臘的漂亮小女孩約會的地方
Where I got me a date with a pretty little girl from Greece
她承諾她會和我在一起
She promised she'd be there with me
當我畫我的傑作
When I paint my masterpiece

哦,我們在體育館裡度過的時光
Oh, the hours we'd spent inside the Coliseum
躲避獅子浪費時間
Dodging lions and wasting time
哦,那些強大的叢林之王,我幾乎無法忍受看到他們
Oh, those mighty kings of the jungle, I could hardly stand to see 'em
是的,它肯定是一個很長的硬盤驅動器
Yes, it sure has been a long, hard drive
火車的車輪在我的記憶深處奔跑
Train wheels are running through the back of my memory
當我追著一群雁在山頂奔跑時
When I ran on the hilltop following a pack of wild geese
總有一天一切都會聽起來像一首狂想曲
Someday everything is gonna sound like a rhapsody
當我畫我的傑作
When I paint my masterpiece

乘坐骯髒的貢多拉環遊世界
Sailing 'round the world in a dirty gondola
哦,回到可口可樂的土地
Oh, to be back in the land of Coca-Cola
好吧,我離開羅馬,降落在布魯塞爾
Well, I left Rome, and landed in Brussels
飛機顛簸得差點哭出來
On a plane ride so bumpy that I almost cried
穿制服的神職人員和拉肌肉的年輕女孩
Clergy men in uniform and young girls pulling muscles
當我走進去時,每個人都在那裡迎接我
Everyone was there to greet me when I stepped inside
吃糖果的報人
Newspaper men eating candy
不得不被大警察壓制
Had to be held down by big police
總有一天一切都會不一樣
Someday everything's gonna be different
當我畫那幅傑作時
When I paint that masterpiece

【中文歌詞為Google翻譯】


台長: 流浪阿狗
人氣(23,571) | 回應(0)| 推薦 (3)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 音樂賞析(音樂情報、樂評、歌詞、MV) | 個人分類: 老歌亂談 |
此分類下一篇:老歌亂談(1130)There Goes My Baby
此分類上一篇:老歌亂談(1128)Heart of My Heart

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文