真不懂《烽火孿生戀》在反納粹或幫納粹宣傳,因雖然片中充斥納粹屠猶之殘暴,但由妹之恨姐,反顯反德反納粹者之偏執。
一般觀眾那會如此聯想?多會沈視於姐妹倆的恩怨情仇吧!
荷蘭 2002《烽火孿生戀》Twin Sisters
編劇: Marieke van der Pol / Tessa de Loo
導演: Ben Sombogaart
主演: Nadja Uhl / Thekla Reuten / Sina Richardt / Julia Koopmans / Roman Knizka
1926年的德國科隆,一對6歲的孿生姐妹的父母過世了,在葬禮還未結束時她們就被帶走了。因爲身體健康,活潑的姐姐安娜(娜佳?烏赫)被德國鄉下的叔叔帶走,妹妹蘿特因爲不停咳嗽,反而逃過叔叔的「青睞」,有幸被荷蘭的阿姨和姨丈收養。于是,一對心有靈犀的雙胞胎姊妹,被活生生拆散,一個住在德國,一個住在荷蘭,從此天各一方,開始走上完全不同的生活道路。
在德國鄉下的安娜因叔叔家庭生活窘迫而淪爲農場童工,每天一大早起床就要幹很多活,還要幫嬸嬸按摩腿腳,連讀書的權利都被剝奪;
而在荷蘭的中産階級阿姨對蘿特寵愛有加,不但細心照顧,且讓她學習鋼琴、接受最好的教育。
她們的養父母懷有私心,用盡辦法阻絕這對雙胞胎姊妹的溝通聯系。時光荏冉,一轉眼,她們都已長大,變成亭亭玉立的少女,各自談著豆蔻年華的浪漫戀情。環境的差異和生活的艱難,雖然讓她們産生不同的想法和觀點,然而她們的內心深處,始終不曾忘卻還有另一個“自己”存在。
轉眼間,二戰爆發了,兩姐妹命運又再一次發生巨變。奧地利、捷克、波蘭……,一一被納粹德國入侵。1939年蘿特趕來德國見安娜一面,這是她們多年來第一次相見,卻也留下日後難以冰釋的誤會。尤其在隨後的德軍進占荷蘭,在安娜和黨衛軍軍官馬丁走進教堂時,妹妹的猶太人未婚夫大衛卻被德軍關進集中營後,另一段悲劇在她倆間展開。
二次大戰結束,妹妹始終無法原諒“德國人”的姐姐,不願意聽和說德語【有些搞笑,標准德語(標准化的高地德語)和荷蘭語是同族同支同亞支,科隆靠近低地,弄不好科隆方言還是低地德語呢,那就是同次支了,那就不但比北京話和粵語差別小,可能比北京話和四川話(同屬北方方言)的差別還要小,可能只是先工業化的、更文明的荷蘭人覺得德國人是下裏巴人、土匪?連方言都土。哈哈,有的廣州人聽見說普通話的就變臉,也有仇?】但姐姐卻無法忘懷她世上唯一的親人。人生的宿命和一段段的波折,讓觀衆看得不勝唏噓。(楨:妹之恨姐,反顯反德反納粹者之偏執,雖然片中充斥納粹屠猶之殘暴。)
時光如流水,命運之手一次次地捉弄這對姐妹,倒敘的情節回到了現在的時光,白發蒼蒼的雙胞胎姊妹,終于在命運之神的帶領下,于一處觀光勝地的溫泉療養地重逢。昔日情感的傷疤,如今曆曆在目。誤會該要如何澄清?這對年邁的姊妹是否還有時間,踏上和解的歸途,去撫平心靈創傷、重拾笑顔?(楨:妹仍恨姐,在迷林中姐死於妹懷。)
整部電影讓人對“命運的捉弄”有著深刻感觸,對身處大時代洪流下的無奈與無助,也多所感慨,但最讓人震憾的還是親情的珍貴,那是任何東西都無法替代的。
改編自暢銷小說的“孿生姐妹/烽火孿生淚”,集合了荷蘭與德國的一流演員演出,其中飾演青年時代姐姐一角的娜佳?鄔爾 Nadja Uhl,曾在2000年以《打開心門向藍天》《麗塔的傳說》(The Legend of Rita)贏得柏林影後,她在這部電影中也有令人動容的生動演出。片中的女主角娜佳?烏赫(Nadja Uhl),曾以贏得過柏林影後,現在民族意識強烈的德國民衆,更報以熱烈的寄望,期盼他們心目中的最佳女主角,能藉此成功登陸好萊塢。
http://www.douban.com/subject/1308701/
朋友推薦我看了一部戲:【烽火孿生淚】,看著片名心想又是一部要賺人熱淚的片子,前幾年的一部【情比姐妹深】,在片尾曲Wind Beneath My Wings響起的那刻起,我的淚水在也壓抑不住的流洩久久不能自已,這部戲不會又要再來一次吧!
挑了個精神不錯的週末時光,開始欣賞這部聽說很棒的片子,好好犒賞自己一年的辛苦。【烽火孿生淚】這部戲是改編自荷蘭作家Tessa de Loo的同名小說「雙胞胎De tweeling」,聽說對歷史提出了不同角度的詮釋,整部戲有著濃郁的人文關懷與包容。導演的敘事手法、巧妙運鏡、節奏明快,充分融入溫馨浪漫的元素,使這戲具有商業史詩片的氣度大格局。
電影由一對巒生姐妹在床上睡覺相互體貼之景開始,妹妹生病著,姐姐照顧著她。房間外是親戚在爭著扶養權。原來這對姐妹的父母是異國婚姻,母親是荷蘭人,父親是德國人,她們的父母過世,葬禮還沒結束,她們就被迫分離。姊姊安娜因為身體健康,被叔叔帶回德國鄉村,從此淪為貧困的農場童工,一大清早就得起床餵豬、擠牛奶,還要幫嬸嬸按摩臭腳丫;妹妹蘿特因為不停咳嗽,反而逃過叔叔的「青睞」,有幸被荷蘭的阿姨和姨丈收養,他們是中產階級家庭,給蘿特不虞匱乏的物質生活,讓她學鋼琴、受最好的教育。
於是,一對心有靈犀的雙胞胎姊妹,被活生生拆散,一個住在德國,一個住在荷蘭,彼此展開截然不同的人生。
安娜雖然身在困苦的環境,仍心繫遠方的蘿特,寫信給她,卻因沒有地址無法寄出。蘿特雖有阿姨及姨丈的照顧,但卻日夜思念安娜,她寄給安娜的信,卻因姨丈的私心,而被收藏起來直到她們長大,都沒有與對方聯絡上。幾年後兩姐妹長大成亭亭玉立的少女,各自有了對象。蘿特上了大學認識了一位猶太男朋友,安娜一心想讀書,卻被叔叔他們報稱她是低能兒無法讀書一直在家中幫忙做工,最後因為叔叔的一頓毒打,終於能夠離開那個家庭在教會收養所長大,擔任女傭的工作。
有一天蘿特無意間找到他寫給安娜的信,那些從沒寄出的信,她才了解為何安娜從沒回信,因為安娜不知道他的地址,所以她決定去找安娜。這兩姐妹隔了這麼許久的時間要相見,環境的差異,讓她們有著不同的想法和價值觀,可是她們的內心深處,始終記得還有另一個「自己」存在另一個國家。
二次世界大戰的爆發,再一次冷酷無情地翻轉這對姊妹的命運。1942年英國反撲、轟炸德國城市的前夕,蘿特冒險趕來德國見證在當著女傭的安娜一面,這是她們多年來第一次相見,蘿特為了爭取與安娜相處的時間,陪著一起當一天女傭,兩姐妹熱烈的談著,似乎想藉著分享來填補這段時間的空白。蘿特希望安娜到荷蘭,安娜承諾一把工作安頓好就過去,這時卻因一張照片讓兩姐妹留下日後難以冰釋的誤會。
安娜看著蘿特男朋友的照片,說了一句他像個猶太人,這讓蘿特擔心起來,這是她生活裡沒有過的問題,一個猶太人,但在安娜的世界,那時期正是納粹屠殺猶太人的年代,所以蘿特回到荷蘭就寫了信希望安娜暫時不要到荷蘭,這給安娜極大的打擊,她不知自己做錯了什麼?他這世上唯一的親人捨棄了她,就在這時他認識了她的男朋友,牽手一生的伴侶,一位德國軍官。
隨著奧地利、捷克、波蘭、法國……一一被納粹德國入侵,荷蘭也終難倖免。蘿特因著一時的粗心讓他的猶太男友被納粹抓走了,正當蘿特求助安娜的時候,安娜正趕赴著與他的男友結婚而沒接到信,最後蘿特的猶太男友死了,蘿特把她的歉疚歸於安娜,這對姐妹的宿命和段段波折,讓人看得不勝唏噓熱淚盈框。
倒敘的情節回到了現在的時光,白髮蒼蒼的雙胞胎姊妹,終於在命運之神的帶領下,於一處觀光勝地的SPA重逢。一對一直希望重逢的姐妹卻相互誤解一生,讓人在最後的結局裡難過的流下淚來。
其實這部戲好幾場都讓我痛哭到不行,看完眼睛紅腫腫的.......
(二)
一部好戲,常常不僅僅是它能讓人引之共鳴,有時是我們融入劇情與畫面的感動與情感的抒發,這就是人文藝術在生活裡的重要性,我們需要藉助電影與音樂來調和我們僵化的心靈與生活。
如果就【烽火孿生淚】這部戲評價,它不算是一部娛樂、商業價值性極高的電影,但它肯定是深具人文價值的一部好片,荷蘭的導演演員我並不熟,也很少列為我分享評論的重點,我對電影的要求一向都只有劇情的表達與創意的發揮。【烽火孿生淚】是少數在表達關懷二次大戰的小品鉅作。
為何會稱它為鉅作,或許是它的人文關懷性極高的原因吧!這部片子所表達的生活面,即使在科技文明的現代仍在上演著,像是異國婚姻的兩代究葛,之前巴西的吳憶樺事件不正是活生生的上演過嗎?
親情不滅定律是我們深信的原則,就像在片中情深的巒生姐妹一樣,雖是分隔兩國的生活,也無法抹滅她們思念的狂潮,然而這份親情會動搖的原因是什麼?是因為兩地的生活與政治、價值觀碼?還是有其他我們並不想承認接受的事實呢?
生活中我們常常可以把一切的最過錯推諉到政府、環境或另外一人,就像蘿特把她男朋友的死歸咎給安娜一樣,為什麼?因為她不願去接受她男朋友死這事實,不願接受安娜沒幫她忙這事實,不願接受他男朋友的死與她無關這事實,蘿特活在深深自責於自己因男友是猶太人而推開安娜的狠心,也深深自責自己的小迷糊讓男友踏上死亡之路(楨:片中蘿特有如此?)。由此我們看到蘿特在被關愛呵護的家庭裡像小花般成長的性格與安娜在貧難受苦中養成獨立勇敢的生活態度。什麼才是好的?對的?導演並沒有一個真實的答案,其實也無法說出真實,我們只是由其中看到人的生活與性情的多面向。
安娜的叔叔急於爭取領養兩姐妹,是為了貧苦的家中有幫忙的人手,為了可以領孤兒津貼讓家裡多些收入而犧牲安娜,我想在那環境這應是許多德國孤兒的悲哀吧!!導演在此片中並沒有強烈的譴責意味,她只是藉著劇情點出這樣的社會型態,在這樣的環境中,我們可以保護自己,學會獨立堅強的面對環境,所以安娜為自己被叔叔編造他是自障的謊言辯解,這其中我又看到另一個個性的展現,安娜以身為德國人的自豪,相對於蘿特-一位成長在荷蘭的德國人,對於自己德國人身分的混亂掙扎。
看過影片幾天了,安娜與蘿特的神采身影仍在我腦中活動著,有些感受說不出來,慢慢整理後再說吧!最要說的是別錯過【烽火孿生淚】這部好片。
http://gpaper.gigigaga.com/paper.php?mode=view&pid=1338869
另詳參本館:《德國與日本的省思》 《紐倫堡大審》《德語課》《辛格勒名單》
文章定位: