天才的去神運動何時止
前陣子曾誇陳老大是天才級的騙子,這幾天他不知那條神經又躁動了,說他任內絕不會關閉電視。
聽他在放屁,他的言論自由名言根本一文不值,以前才說「寧可報紙不耍政府」,結果呢?搜報社告媒體及記者。最近連關了幾家電視,搞得天怒人厭,才重操兩手策略。你們可不要上當,老大是說「依(他家的)法行政」,不要老是一相情願去解讀他的律師用語。
看來咱應好好幫天才把把脈,去去天才的神話。
只要有「造」神存在就會有股「去」神運動無止地進行。
凡夫就是這樣自作賤,整天追逐著偶像的光鮮,心的深處又渴求一窺偶像的幽臭,以洩自卑之妬,唾棄之如流浪狗,只是午夜夢廻忘不了曾有過的寵愛,白天醒來又在找尋新偶像,然後又窺探其幽臭,如此輪廻不止。
什麽凡夫,唯有甚深禪悟者才能認証否定其他禪修者是否悟道,同理,唯有天才能造神和去神,造神的暫且不論,去神的,從弗洛伊德以來就沒斷過,如今最新的~
當然是弍週刊的狗仔。狗,依動物權保護者、寵物愛好者、結合超能力論者的研究,不但大忠大義,還有各種神通,尤其他的靈鼻,專聞偶像的幽臭。
那比十九王公的忠犬還靈了,簡直是儒釋道三教合造之神犬。
什麼跟什麼,咱可是要評賈柏洛賀許曼(D. Jablow Hershman), 朱利安李柏(Julian Lieb)著《躁鬱奇才》(張老師,2002)和《憂鬱心靈地圖》(張老師,2001)這就對了,依諾貝爾醫學獎級天才腦神經學家的研究,一般人所謂的天才只不過是躁鬱症患者,腦中血清素比凡人或多或少而已。
偽科學!你亂解釋醫學對躁鬱症的研究,人家不是明明說天才與躁鬱症沒有必然因果關係,亦即躁鬱症患者未必、其實大多不是天才,同理,天才也不一定需要得、其實大多不是躁鬱症患者。而且作者認為即使得了躁鬱症,也可透過善用躁鬱──比如躁時從事創作、鬱時從事修改抄寫,來改善或減少躁鬱症對創作或生活的影响。
這我了,就好比躁時上「瘋派」搞群交,鬱時找色情按摩服務到家,如此便可日夜交歡不已。
你一定要如此混淆「賤」與聖嗎?
孔聖人都說思無邪了,你又何必如此偽君子,思辯嘛,當然要善於舉一反三。
懶得理你,言歸正題,作者還認為适度的服用抗躁鬱症藥,不但不會降低、還會改善天才的創作和生活。
聽你在放屁,要是梵谷在療養院治好了躁鬱症、或出院後有現在的抗躁鬱症藥可吃,他還能畫出慾火焚身般的黄藍色曲捲線面嗎?
我最瞧不起你這種半調子的躁鬱天才論了,躁當然要躁到焚身、鬱當然要鬱到滅頂。
對!你就巴不得「梵」谷成「焚」谷。他不自殺,如何製造梵神的伝奇?他不自殺,如何幫藝藏家打造天下最高畫价?
我是「為躁鬱而躁鬱」,絕不涉及名利。
好個不知病患疾苦的「為藝術而藝術」。
『躁鬱奇才』讀書分享
書中提到,對於天才的傳統觀念根源於古典希臘時 代。亞裏斯多德曾把傑出的 能力和憂鬱傾向連在一起:『所有的 在哲學、政治、詩學和藝術領域上不同的 人物,顯然都很憂鬱。』蘇格拉底說:『詩人必等到受了啟發,失去理智,才能產生原創力。』而柏拉圖則宣稱神智正常的 人寫的與瘋狂者的 詩相較之下是全然空洞的。而浪漫主義者對天才的 概念就是一整串躁鬱症狀的 總合,而這些概念其實也源自許多本身可能就是躁鬱症的 浪漫主義者,如盧梭、拜倫、哥德等。
哥雷特契瑪在一九三一年發表了《天才的心理》一書,他不但指出天才中有許多躁鬱症患者,還認為他們的家人也有此傾向。他提到躁症和創造多期其相關而,憂鬱則相當於停滯時期。雖然,嚴重的躁鬱狀態會妨礙創作,但如果沒有輕微的躁鬱狀態推動話,天份縱使傑出也不可能達到天才的程度,而躁鬱症是不是造就天才不可或缺的條件?
憂鬱會使人成為完美主義者,狂躁則會給予原創力、人際魅力、堅持不懈自我宣傳的特質;因此,躁鬱症患者會比其他具等同天賦和訓練,卻沒有這種病症的人更有機會贏得天才的頭銜。
躁鬱症對創作者同時具有正面和負面的影響,它可能增強某個人的天賦,也可能毀滅某個具有同等天賦之人的創造力,會產生什麼結果要視病症的嚴重程度和發生的過程而定。躁鬱症還可能使人容易濫用酒精、藥物,經常嚴重到會毀了他們的工作和生活,極富創造力的生命也可能到卓越的成就之前就因為自殺而提早終止。在憂鬱症嚴重時,智力的運作會受到影響而減緩。記憶力、解決問題、構思的能力、理解力、思考力,甚至說出完整的句子的能力都會逐漸減退至最低,也可能認為自己的天賦虛假不存在或已經消失。
西元前兩世紀時,希臘名醫亞拉圖斯跟希波克拉底一樣,認識到狂躁和憂鬱會在同一人交替出現。他記述了伴隨這兩種情緒的個性特質:憂鬱者會自我犧牲、信仰虔誠、充滿罪惡感;狂躁者則會歡喜興奮、吵鬧喧嘩、急躁而縱情逸樂。
德國精神科醫師艾米爾‧克列普林將一種會循環出現的情緒失調病症,賦予新的名稱為「躁鬱症精神錯亂」。
美國精神醫學協會的精神病症診斷與統計手冊描述;躁症的主要特徵是有一段明顯的時期,患者會情緒格外高漲、亢奮或煩躁,同時伴隨躁症的相關症狀,包括過動、言語推擠、思考飛快、自尊膨脹、睡眠需求減少、容易分心、過度沈侵於可能導致痛苦的結果的活動,憂鬱症的主要特徵是心情煩悶不安,通常覺得沮喪或是對幾乎所有慣常的活動和休閒娛樂失去興趣或不覺愉快、情緒困擾非常明顯,相當持久,而且伴隨其他憂鬱症的症狀出現包括胃口不佳、體重變化、睡眠困擾、精神活動性機躁或反應遲鈍、體力減退、覺得無用或罪惡、無法專注或思考,經常想到死亡或自殺甚至企圖自殺。
要預測哪些人會發生躁鬱症,並沒有任何可靠的方法,唯一的高風險指標是,如果一個人的血親當中有人情緒明顯擺蕩或是確知的躁鬱症患者,那麼他成為躁鬱症患者的機率就是一般人的十五倍。躁鬱症患者的家族比一般家庭容易出現有自殺傾向、酒精或藥物上癮或強迫性賭徒的成員,這些行為經常就是潛在躁鬱症的最明顯表現。
創作者遭遇的典型問題,如長久以來貧窮似乎是創作人生命中常見的現象。常因欠債而坐牢或宣告破產,其主因並非欠缺收入,而是奢侈浪費、賭博、酒精和藥物濫用也是常見行為。另外,躁鬱症導致的妄想和易怒,常造成和同事或出版商起衝突,常將自己的情緒就近發洩在旁邊的人身上,最親近的人常成為受害者。躁鬱症患者在到達成就的巔峰後,可能讓患者的創作泉源隔絕。輕微的躁症和憂鬱症都會增加創作的值與量,所以是最有利於創作的狀態,如果能巧妙運用情緒調節藥物,能夠讓躁鬱症患者有更多時間唱作也讓她們可以選擇更多種類的活動。創作者在躁症時最容易信心十足,隨時有用不完的主意,這時最適合進行創作中的構思階段和初步階段而利用憂鬱時進行修正。有些躁鬱症患者可以藉助信任、客觀、富有見地的朋友幫忙判斷,才不致對作品評判有偏差。有些創作者會把創作瓶頸和比較缺乏創作力的 時期當作是挑戰而不管情緒如何,都會試圖找出方法刺激'創作力,如增加創作所需的靈感來源或是利用提振心情的運動,加上消除其他令人分心的事物。
許多躁鬱症患者如能調整情緒,就可以不再恐懼失去自己的天賦,也就能有利於創作,認識他們的人如果能夠鼓勵他們尋求治療,治療躁鬱症中較具毀滅性階段,就可改善他們的 創作力和他們的生活。不只是一般社會大眾包括醫療專業人士也都需要改變原來的 態度,了解鋰鹽和抗優鬱劑不只是治療躁鬱症的處方,更能有助於提升患者的心智活動和創造力。
九十四年九月二十九日自由時報刊登一篇摘自《天才、狂人與死亡之謎》文中提到波特萊爾與福樓拜兩位文學家的愛慾與梅毒有關係,相信兩位文學家也是躁鬱症患者。在躁證時會經歷亂倫的慾望或增加性活動到濫交的 情況下而感染到梅毒的 可能性非常大。
臺大醫學院精神科教授胡海國認為躁鬱正式一種同期性情緒過度高昂落地 落的疾病,又稱雙極性情感型精神病,是僅次於精神分裂的 第二常見嚴重精神病。根據統計,一般人口中罹患躁鬱症的比率為千分之一。因此,估計國內約有二十萬名躁鬱症患者,而男、女得並機率相當。在現代的 神經生物學研究下,精神疾病的病因絕大部分與腦功能有障礙有關,再加上生活環境壓力下,終引起病發。躁鬱症約有六成的發病年齡是在二十歲以前,其中十四歲以上占14%,而15歲至19歲占45%,這可能與青春期遭逢多元化刺激及環境壓力有關。
胡海國教授提出,由於民間人士 多半認為到精神科看病是不名譽的,因此躁鬱症患者僅有三成患者願意接受治療,且有五成會中斷治療而使病情日益惡化,甚至輕生。胡海國教授提醒民眾每一年至少作衣物精神正自我篩檢,平時多注意自己是否情緒過度波動,以便早期治療。他表示目前治療躁鬱症的藥物中,包括鋰鹽、三環抗憂鬱劑、抗精神病濟及抗癲癇劑,在採用雞尾酒療法後,治療率較以往提高。但我認為患者就醫中斷,是因為藥物的 副作用影響到患者的生活和不舒適而造成的。只有減低藥物的副作用,才能使患者持續用藥。
我曾經認識一位女性,她可說是標準的躁鬱症患者。她的母親是父親的五姨太,本來她母親希望生一個兒子來鞏固自己的地位,卻生了個女兒,可想而知她母親有多討厭她。她非常愛她的母親,她卻永遠得不到母親的愛。在求學時,雖然家裡非常有前,卻穿破布鞋上學。她曾拿她母親罵她的錄音帶給我聽,可是我告訴她,她罵人時也是這樣,她也承認她承續了她母親罵她的模式。她在躁症時,情緒非常高亢,什麼都買,沒錢還卡債就賣母親遺留下來的房子。在鬱症時,就哭哭啼啼,東罵西罵,不知所雲,要死要活的。她也曾是公司的高級主管,因為童年的遭遇得到躁鬱症而毀了她的一生。
http://www.mtime.com/my/920975/blog/948169/
躁郁症>百度百科
躁郁症是一種周期性情緒過度高昂或低落的疾病。這種情緒波動因起伏較正常人大,持續時間亦長,且會影響一個人的社會生活與生理功能。
所謂「躁郁症」(manic-depression),一般而言是指個體有時出現憂郁的症狀,有時又出現狂躁的症狀,此兩種特征不斷的交互出現之情形,因此又稱之爲雙極性疾患(bipolar disorder),也就是說個體會出現兩極的情緒反應,一爲狂躁,另一爲憂郁。當個體在狂躁階段,其出現的特征爲情緒異常興奮、自我膨脹,睡眠時數減少,非常健談、多話,常常是滔滔不絕講個沒完,另外他們的思考或想法也經常跳來跳去,稱之爲跳躍性思考(flight of ideas),易分心,在行爲上我們可以看到其常常瘋狂購物,而不管價錢多少等失控行爲特征。當個體處于憂郁的階段,其特征又顯示出心情沮喪低沈、對任何事缺乏反應或興趣、體重改變、産生睡眠困擾、缺乏活力、負向的認知或看法等等的特征。
躁郁症在有效持續的藥物及心理治療下,是能有效的治愈。根據現有的研究,這樣的病症還是有遺傳的可能性。
躁郁症是一種雙極性的情感疾患(bipolar mooddisorder)。此種疾病的特性是躁狂發作(manicepisode)與憂郁發作(depressiveepisode)交互或混合地出現。其中躁狂發作的特性爲:高昂、開闊、多話、易怒、自誇、自大、注意力分散、意念飛躍、不尋常的快樂、盲目的投資或采購、活動量增大、睡眠時間少等等。憂郁發作的特性爲:心情沮喪、失去興趣、活動力降低、食睡習慣改變、疲累無活力、自責、自殺等等。由此可知,躁郁症的朋友在情緒上的變化會很極端,可能前一周還「快樂得不得了」,下一周就憂郁得想自殺。甚或混合型的發作,更出現喜怒無常、陰情不定的特性。
跟這樣的朋友要怎樣相處呢?您可以進一步參考醫學書籍了解這種疾病的特性。當您了解病人情緒起伏的特性後,請您包容、關懷並接納他。這時您自身的情緒比較不會受到影響。您可以協助他赴精神科就診並勸他按時服用藥物,這麼做可以增進其情緒穩定度。您仍然可以與他做朋友,並盡你所能協助他適應生活。但是,這樣的疾病確實有必要接受專業醫療的協助。由于躁郁症還有各種型態,到醫院看診時,再針對病患特性請教相對應的相處方式會更好。
憂郁症(major depression) or clinical depression和躁郁症(bipolar disorder)兩者都是常見的情感性疾病 (affective disorder or mood disorder),因爲他們主要的症狀是影響個體的情緒。憂郁症和躁郁症又分別稱爲單極性 (unipolar,因爲症狀是單向的)和雙極性(bipolar or manic-depressive,因爲症狀是雙向的) 的情感疾病。其它常見的情感性疾病尚包括了輕郁症 (dysthymia, 一種慢性的中度憂郁症),循環性情感疾病(cyclothymia, 一種較輕微的躁郁症)。
爲什麽會患有這類疾病呢? 一個人的基因生化以及環境因子都在疾病的發作及愈後上扮演了相當重要的腳色。現有理論傾向于有些個體先天即比較容易發生腦部化學物質不平衡的現象( 和遺傳相關),生活中的壓力事件只是促使發病的近因,所以躁郁症患者的手足和子女有較高罹患躁郁症的比例。
縱使每個人在日常生活中都曾經驗過情緒上的起起落落,這和躁郁症的情緒起伏並不相同。後者不論是在情緒強度或是持續時間上,都比一般的情緒起伏極端許多。
它的症狀有那些?
躁病時
*情緒過度興奮、愉悅。
*精力充沛,不覺得需要睡眠。
*易怒、喜爭論,易與人起沖突。
*過分慷慨、熱心,亂花錢。
*自認能力很強或具超能力。
郁病時
*情緒低落,表情憂愁。
*失眠、早醒或易驚醒。
*食欲減少、性興趣減退。
*反應遲鈍、動作減少。
*絕望、有罪惡感。
*有自殺意念或企圖。
躁郁症的病程如何?
*近來的研究發現:躁郁症的發病與腦內某些化學物質的作用異常有關。
*但病人的情感變化,經常是找不出與環境有什麽直接的關聯。
*一般而言,躁病的發病年齡約在二十歲與二十五歲之間,郁病的發病年齡則大 約在三十至三十五歲左右。躁病與郁病發作持續時間也不盡相同,通常若不加以治療,躁病的症狀可能持續三至六個月,郁病症狀,可能長達六至九個月。
躁郁症能根治嗎?
由于病因不清楚,因此目前尚無法根治,但可以藥物治療,減輕症狀或減少發作次數。病患及家屬若能及早接受適當的治療,規則的服藥,不因病情穩定而自動停止治療,可使病人能維持正常穩定的生活與工作。
症狀發生時家人如何協助他
情緒過分高昂時有什麽征兆?
當你察覺到病人突然顯得過分興奮,精力充沛,好爭論,易與人起沖突,過分慷慨、熱心,這就是情緒高昂的開始。
如何「協助」它呢?
此時病人會變得敏感,容易受周遭環境的影響,斤斤計較,愛批評、易怒又固執,甚至會出現不合理的要求及行爲,我們必須了解這些是症狀,對于可行的要求,可以同意,不合理的部份要用接受的態度,誠懇的傾聽,但不立即給予答複,來暫緩他不合理的要求。假如他激動得無法接受勸解及轉移時,可以肯定、堅決但不責備的態度告訴他:「我們很關心你,但這是不可以的。」如此可達到限制的目的,也使病人感受到安全與信任。
家人該注意些什麽?
因爲活動量過大,注意力不集中,而易疏忽照顧本身的安全、起居,所以必須要------
*布置一個簡單、安全的環境。將剪刀、煙灰缸收起來,防止作爲功擊的武器。
*協助注意營養的攝取。因爲耗費大量體力,須少量多餐以補充所須的營養。
*注意個人衛生的處理因注意力不集中,容易忽略漱洗、沐浴及衣服的更換,須定期提醒。
情緒過分低落時,有什麽征兆?
病人呈現出憂郁情緒對周圍事物漠不關心,沈溺于不說一句話,不做任何事,活動減少而緩慢,食欲不振,睡眠型態是易驚醒或早醒時,就該注意了。
家人該注意些什麽?
*用簡單、直接、重複的語句來接近病人,以了解、尊重的態度來鼓勵他。
*注意營養的攝取少量多餐,在旁陪伴。食物的准備,要易咀嚼消化且高熱量、高蛋白質的食品。
病人大多不會主動要求,不要因病人拒絕,就把食物取走。
*個人衛生的處理協助漱洗、沐浴及衣服更換。
*給予按摩,促進血液循環協助病人按摩四肢,做被動運動。
*注意周圍的環境減少吵雜聲音,以避免刺激,但仍可安排病人活動,並鼓勵與人接觸。
*爲預防病人因憂郁而産生的自殺行爲,故須避免讓病人自己保管藥物或單獨居住,多留意病人情緒與言行舉止,並應遵從醫師指示,按時給藥,必要時須接受住院治療。
如何來預防自殺行爲?
*60--80%自殺病人,都曾直接或間接提過想死的事,因此,要注意自殺的警訊,不要認爲宣稱自殺的人絕不會自殺。
*密切觀察病人言行,發現有自殺前兆,隨時陪伴病人
*自殺前兆包括病人的情緒與行爲突然改變,如嚴重憂郁病人轉變成開朗或活躍;或怨恨、攻擊轉變成退縮或拒食;或言語中有想死的暗示。
*發現自殺前兆時,應給予充份的關心與支持,鼓勵病人說出心中的仇視、憤怒與哀傷。
*安排一個安全溫暖的環境,除去周圍環境中的危險物品,須特別注意的時間是清晨與深夜。
*耐心傾聽病人痛苦的心聲,讓他感覺到有人在關心他與了解他,願意幫助他。
*不要否定或譏笑病人所說的,也不要與他爭論。
*發現自殺前兆,最好能協助、鼓勵病人就醫。
*情緒改善後,至少三個月內仍有再度自殺的可能性,仍須注意即預防。
舉例:越獄第二季登場的馬洪探員患的就是躁郁症,在第三季中馬洪探員在第一次在SORA監獄中會見他的律師時提到那白色的藥丸(varatril)能夠抑制躁郁症。
http://baike.baidu.com/view/131828.html?tp=0_01
人生劇展:媽媽帶你去旅行(張志勇另參本館:《沙河悲歌》;憂鬱症另參本館: 《躁鬱奇才》)
故事大綱:一個患有憂鬱症的母親,在離婚、前夫再娶之後,偷偷帶走孩子,允諾他一趟開心之旅的故事。旅程中,母子兩人將揭開自己內在的怨恨和依戀,重新選擇新的人生。
主要演員:唐美雲、吳樹珽、蔡振南、李永豐、陳希聖
導演小檔案:張志勇
民國43年生於台灣省嘉義縣,65年畢業於世新專科學校電影編導科,69年進入電影界從基層工作做起,包括場記、製片、編劇,先後跟隨丁善璽、金鰲勳、萬仁、柯一正等擔任副導,首次擔任導演執導的劇情長片為「一隻鳥仔哮啾啾」,獲第42屆亞太影展最佳影片及和平特別獎。另一部執導的劇情長片「沙河悲歌」,獲得第37屆金馬獎評審特別獎,以及第45屆亞太影展最佳導演及最佳音樂獎。
憂鬱症電影
想找一些電影,敘述憂郁症病人的電影,關于憂慮憂郁自殺等電影都可以,不需要血腥的,只是有領悟的,希望大家 告訴我一些 謝謝問題補充:
汗~~~~你們都那麽多作品哦,我不知道哪個好了,謝謝你們哈,反正走不出憂郁的人怎麽都走不出,看這些片子,就當看看以後的自己,不錯,謝謝
移魂女郎(被禁錮的女孩)
水果硬糖
洛麗塔(書更精彩)
夢旅人(日本)
愛的捆綁(日本)
回歸(西班牙)
時時刻刻
《時時刻刻》裏面提到抑郁症……
這是三個女人的故事,雖然處于不同的時空,卻都渴求更有意義的生活。除了各自的恐懼與渴望,把她們聯系起來的還有這個名字:戴羅薇夫人。
弗吉妮婭伍爾芙(妮可基德曼),住在1920年代的倫敦郊區布魯姆斯伯利,開始寫她生前最後一部小說《戴羅薇夫人》(Mrs. Dalloway),被寫作的天才燃燒的同時,遊走在瘋狂的邊緣。在這天,她發現自己懷孕了,幾乎被沮喪擊潰。
勞拉布朗(朱麗安摩爾),一個生活在二戰末期的洛杉磯的家庭主婦,正在閱讀《戴羅薇夫人》,這本書使她的生活發生了重大變化。那天她正在准備她丈夫的生日派對,肚子裏有他們的第二個孩子,她卻和弗吉妮婭筆下的戴羅薇夫人一樣,萌生了自殺的願望。
克拉麗薩沃甘(梅麗爾斯特裏普),現代版的戴羅薇夫人,居住在1990年的紐約格林威治村,她深愛她的朋友理查德,一個才華橫溢,卻因艾滋病而瀕死的詩人。理查德給她起的外號也是戴羅薇夫人,因爲她和戴羅薇夫人的名字一樣,都是克拉麗薩。
她們的故事交織到了一起,在每個時空,女人都被壓抑,但更多的是抗爭和自由的表達。
知道岩井俊二麽 他的《夢旅人》(又名picnic)
不過講的是3個患精神病的孩子 他們每天走在高高的牆上寓意是遊走在生的邊緣 他們用一把槍向太陽開槍 以爲太陽會被打倒 世界末日會來臨 可是什麽都沒發生 最後女孩可可用最後一顆子彈結束了自己 身上烏鴉羽毛的衣服 在夕陽下格外紮眼 他們是看透世界的人
http://zhidao.baidu.com/question/33241508.html
海狸先生The Beaver (2010)
導演: 茱蒂福斯特
演員: 梅爾吉勃遜 茱蒂福斯特 珍妮佛勞倫斯 安東裕中
劇情簡介
華特(梅爾吉勃遜飾)正面臨人生最殘酷的低潮,糾纏他多年憂鬱症讓他苦不堪言,老婆和兒子們也與他日漸疏遠,經營多年的玩具工廠也瀕臨破產,決定走向絕路的他,竟遇上一隻會說話的海狸布偶,靠它與人溝通,再度讓人生回到正軌。
被禁錮的女孩
瘋子和正常人的界線在于什麽?大多數人認同就被認爲是正常的,于是少數極端的就被指認爲瘋子。有些瘋子,在終于成就了一番大作爲之後,被人改稱爲天才。而大多數的,終于還是要對正常妥協,淪爲平凡平常的人。
這片子使我覺得仿佛在看女版的《飛越瘋人院》。而這部,似乎關于內心和自我多一些。《飛越瘋人院》則與當時的社會體質有關。
人更多的時候在跟自己掙紮較勁,有些人戰勝不了自己,要麽枯萎死亡,要麽幹癟潰敗。有些人戰勝了,就蛻變成長。
有時候看這種關于青春的掙紮的電影,會很糾結。替那種破繭而出的痛而痛。這種痛,是逐漸老去麻木的自己所無比向往,卻又著實害怕的。
人也許還是活的麻木一些的比較容易吧?
電影裏薇諾娜美得驚心動魄。就如同海報上那樣漆黑的大眼睛,很深很冰冷。潔白消瘦,短發,嬌小,總是蜷縮成一團。她的美太逼人又太冷,使人有種不敢親近的感覺。
安吉莉娜?朱莉憑借此片獲得當年最佳女配角,消瘦,堅強,果斷,專橫又神經質。倒是很符合她。不過跟她後來的一系列表現來比較,少了些性感。
http://mypaper.pchome.com.tw/souj/post/1281756405
《水果硬糖》:語言暴力的極致
導演:大衛斯雷德
主演:艾倫佩吉、帕特裏克威爾森
內容簡介:
30歲的單身男人傑夫是一位事業有成的攝影師,體面、斯文、友善的他在網上認識了14歲的少女海莉,通過三周網聊,終于約好小女孩在一個咖啡館見面。那女孩不很漂亮,但淺淺的雀斑和大大的眼睛,實在可愛,而且具備同齡人沒有的成熟老練。兩人先是喝點東西又逛了逛商店,傑夫還給海莉買了件短衫,使得海莉答應到他的家裏做模特拍照。
心理學看點:語言暴力 孌童癖 閹割情結
心靈咖啡推薦理由:影片幾乎全部是在封閉空間中拍攝完成,拍攝場景的更換只在于從一個網咖跳到一個樣板間。逼仄的空間,讓對立沖突更加明顯,同時它也隱喻整個社會的沖突是無可避免。演員的表演都頗具張力。
經典臺詞:我認爲有時最好先在網上認識,你會了解他們的內心。作爲攝影師,你會發現人的面孔具有欺騙性。
影評推薦:
關于暴力,人們最常見的就是所謂的熱暴力,即是指那種有身體接觸的攻擊行爲。可以說直接的致殘,致傷的傷害都屬于這個範疇。可是對于語言暴力,人們到底了解多少,估計就實在不得而知了。所謂的語言暴力通常最明顯的表現在家庭成員間或者一個社會團體成員間的一種詆毀性的語言攻擊的對抗方式,其目的最簡單的就是造成被攻擊對方的心理不悅,施暴方從而獲得快感或者達到發泄郁憤的目的。語言暴力,用我們的通俗的話講,就是‘把人說死’。這方面我國最傑出的代表莫過于已經被擡得神乎其神的諸葛臥龍老前輩了,在兩軍陣前,一頓指桑罵槐的暴力語言,在基本沒有什麽髒字的條件下就氣死了曹魏的王司徒。。。絕對可以看成語言暴力的傑出曆史典範。
洛麗塔
《洛麗塔》是作者弗拉基米爾?納博科夫流傳最廣的作品,絕大部分篇幅是死囚亨伯特的自白,敘述了一個中年男子與一個未成年少女的戀愛故事。小說最初未獲准在美國發行,于1955年首次被歐洲巴黎奧林匹亞出版社出版。1958年終于出版了美國版,作品一路躥升到《紐約時報》暢銷書單的第一位。《洛麗塔》已被改編成電影。 另有與此相關的歌曲、名詞和時尚風格。
故事梗概
小說描述了一位從法國移民美國的中年男子亨伯特?H?亨伯特(Humbert Humbert)在少年時期,與一14歲的少女安娜貝兒發生了一段初戀,最後安娜貝兒因傷寒而早逝,造就了亨伯特的戀童癖(The child love),他將“小妖精”定義爲“九到十四歲”。亨伯特最先被一名富有的寡婦抛棄,後來又迷戀上女房東Charlotte Haze的12歲女兒洛麗塔(Lolita),稱呼她爲小妖精。
洛麗塔恣意的挑逗亨伯特,使得亨伯特無法自拔,爲了親近這位早熟、熱情的小女孩,亨伯特娶女房東爲妻,成爲洛麗塔的繼父,他利用零用錢、美麗的衣飾等小女孩會喜歡的東西來控制洛麗塔。小說中的女孩原名多蕾洛斯?海茲(Dolores Haze),西班牙文發音的小名爲洛麗塔(Lolita)或洛(Lo),因此作爲書名。後來女房東發現自己的丈夫與女兒的不倫之戀,一時氣瘋往外跑,被車子撞死。亨伯特將洛麗塔從夏令營接出來一起旅行,兩人盡情的纏綿。洛麗塔在和繼父旅行的過程中被劇作家奎爾蒂帶走了。奎爾蒂在洛麗塔十歲的時候就見過她了。那時候洛麗塔就喜歡他了。但是奎爾蒂是個變態狂,強迫洛麗塔在他面前和別人拍色情電影,洛麗塔不接受他就把洛麗塔趕走了。然後洛麗塔過著近乎流浪的生活,然後遇到了後來的丈夫。 一日亨伯特收到洛麗塔的來信,信上說她已經結婚,並懷孕了,需要繼父的金錢援助。亨伯特給了她400美元現金和3600美元的支票,還把屋子賣了,買家先付的10000美元跟房子的契約。洛麗塔拒絕了亨伯特再續前緣的要求,亨伯特傷心欲絕,他槍殺了那個帶走洛麗塔的劇作家奎爾蒂,1952年亨伯特因血栓病死于獄中。十七歲的洛麗塔則因難産而死。
精彩書評
這部小說更多的應該是滿足人們窺探隱私的心理。
細想亨波特的心理活動,甚至于會找到很多的共同點。有些是很牽強附會的,另外一切卻有些道理。對于此的解釋是,並非完全的變態,扭曲的心理也有未扭曲的部分。
我想,有時候我們會陷入一種怪異的聯想。對于文學作品或者電影,遇到了似曾相識的情節,就不顧一切的往自身上面套用。比如這裏面亨對多的占有欲。想到這一點的時候,容易讓一種病態的氣氛環繞。我們會專注于這樣的“共同點”,卻對于本質上的差別視而不見。顯然,這樣是不正確的。而我們通常所說的星座,正是利用了這一點,從而讓多數人樂此不疲,甚至感同身受。
當一個人習慣于將自己置于悲涼的境地,生活中就徹底失去了樂觀的情緒,而代替它的就是消極。消極的態度會使一個人性格上出現繁雜的變化,晴雨不定。豐富的思想加上合理的邏輯才是最好的。
消極的産生,一方面由于自身,另一方面來自外界環境的影響。對于後者,我想最好的辦法莫過于無視。世界雖然很大,社會雖然複雜,但是真正跟你有密切聯系的人不過一二人,這樣的極少數的人的想法才是值得關注的。對于前者,這是主觀上面的原因,又分成兩部分,一個是內心的空虛,一個是身體的健康。分散注意力是治療內心空虛的很好的方法。換句話說,就是讓自己忙碌起來。忙碌到你無暇顧及心裏一些多余的活動。現在來看,能夠做的無非是學業、讀書、電影電視。健康的身體是做一切事情的根本,如果沒有這個,也容易導致消極。到這裏,我想到了林黛玉,弱不禁風、顧影自憐。
既然了解了消極是如何産生了,我們就有方法去努力克服它。在這個過程中,時間會起來決定性的作用。我曾經認爲,一次深的感情的反射弧應該是四個月。就是說,四個月會決定能否徹底忘記。而其他的絕大多數的事情,都經不起四個月的考驗。比如讓人悲痛的一件事情,或許一個月左右就能被徹底遺忘,或者至少是釋然[1]。
作者簡介
弗拉基米爾納博科夫(Vladimir Nabokov ),1899年4月23日 — 1977年7月2日
俄羅斯出生的美國小說家、詩人、文學批評家、翻譯家、文體家。曾被公認的二十世紀傑出小說家和文體家。
生平介紹
1899年4月23日,納博科夫出生于聖彼得堡。納博科夫是弗拉季米爾-德米特裏耶維奇和艾倫娜所生孩子中年齡最大的,是家中的長子。他出生在當時地位顯赫並且富有的家庭。他的孩童時代在聖彼得堡度過。弗拉基米爾-納博科夫的家庭使用著三種語言俄羅斯語、英語、法語,所以納博科夫在孩童時代就能講三種語言。
1917年俄國二月革命爆發,弗拉基米爾-納博科夫一家離開蘇聯,前往克裏米亞,他們在那裏住了18個月。在克裏米亞的白軍起義失敗之後,納博科夫一家離開蘇聯前往歐洲西部開始背井離鄉的生活。
1919年從俄國移民之後,納博科夫一家在英國定居,在英國,納博科夫成爲劍橋大學三一學院的一名學生,有計劃的學習斯拉夫語和羅曼語。他主要攻讀法國和俄羅斯文學後,開始了在柏林和巴黎18年的文學生涯。
1922年,納博科夫的父親在德國柏林被俄羅斯君主制主義份子刺殺,原因是他盡力掩護了他們真正的目標Pavel Milyukov,一位擁護憲法的在野黨領袖。這一關于錯誤認知而導致誤殺的情節, 反反複複出現于作者的尤其是當角色因爲誤解而被暴力殺害時。例如,在《微暗的火》中,約翰-謝德被錯認爲是Zembla之王而被刺殺。6月,納博科夫接受劍橋法文與俄文學位,並遷往柏林與家人同住,以私人教授英語、法語、網球、拳擊等維生。在1923年,他從劍橋大學畢業前往柏林。在柏林用Vladimir Sirin寫作,獲得了一些詩人與作家應有的名譽。 1923年,納博科夫母親偕妹 Elena移居布拉格,以V.D.Nabokov孀婦身份接受政府撫恤金。5月8日,納博科夫于柏林一慈善化裝舞會上,初識猶太律師之女薇拉(Vera Slonim),兩人在1925年于柏林成婚。1929年,納博科夫偕妻赴巴黎;1934年他們的兒子Dmitri出世;1937年,納博科夫與薇拉移居巴黎,以避日漸蔓延的納粹禍亂。
在歐洲生活的這些年裏,納博科夫出版小說《瑪麗》、《王、後、傑克》、《聖誕故事》、《防守》、《眼睛》、《榮譽》、《黑暗中的笑聲》、《天賦》、《斬首之邀》、《塞巴斯蒂安?奈特的真實生活》,並發表和出版了一些翻譯作品、詩集、詩劇和劇本。劇本《事件》與《華爾茲的發明》在巴黎以俄語上演。 1940年,納博科夫移居美國,在威爾斯理、斯坦福、康奈爾和哈佛大學執教,講授文學。以小說家、詩人、批評家和翻譯家的身份享譽文壇,著有《庶出的標志》、《洛麗塔》、《普寧》和《微暗的火》等長篇小說。
1941年在紐約博物館工作
1942年,任哈佛大學"比較動物學博物館"研究員,每周三日于威斯利學院教授俄文。
1945年,納博科夫與薇拉成爲美國公民;
1948年,任康奈爾大學俄國與歐洲文學教授;
1952年,任哈佛大學斯拉夫語文客座教授。這期間,他出版了《普寧》、《尼古拉-果戈裏》、《俄國三詩人》、《庶出的標志》、《故事九則》、《確證》、自傳《說吧,記憶》等書。
1955年9月15日,納博科夫最有名的作品《洛麗塔》由巴奧林匹亞出版社出版並引發爭議。
1958年,《洛麗塔》在美國出版。這期間,他還出版了《菲雅爾塔的春天》、《納博科夫十三篇》,並與獨子Dmitri合譯出版萊蒙托夫小說《當代英雄》。 1961年,納博科夫遷居瑞士蒙特勒。
1973年因其終身成就被美國授予國家文學金獎。
1977年7月2日在洛桑病逝,葬于Clarens。墓碑鐫文:“弗拉基米爾-納博科夫,作家”(Vladimir Nabokov, ecrivan)。
創作評價
納博科夫學識淵博,才華橫溢,一生的創作極其豐富多樣,包括了詩歌、劇作、小說、傳記、翻譯、象棋與昆蟲學方面的論文等大量作品,但他主要是以小說聞名于世,如《洛麗塔》、《普寧》、《微暗的火》、《阿達》、《透明物體》等都是膾炙人口的名篇。
納博科夫前後期的創作在基本主題和結構手段上的連續性是很突出的一個特征,從最初那部表現懷鄉愁恩和移民生活的《瑪麗》到他七十歲時所寫的那部大掉書袋的探索亂倫愛情之作《阿達》莫不如此。
納博科夫否認自己的創作有政治或道德的目的,對他來說,文學創作是運用語言進行的一種對現實的超越,因爲“藝術的創造蘊含著比生活現實更多的真實”,他認爲藝術最了不起的境界應具有異常的複雜性和迷惑性,所以他的作品致力于用語言制造撲朔迷離的時空迷宮,制造個人的有別于“早已界定”的生活與現實,顯示出一種華美玄奧新奇的風格;此外,納博科夫在昆蟲學方面具有的興趣和研究方式也使他的作品對事物的觀察與描述顯示出一種細致入微和精巧的特色。
納博科夫作品的中心主題是以各種象征手段表達藝術本身的問題。表面上,《防守》描寫下棋,《絕望》描寫謀殺,而《斬首之邀》是個政治故事。實際上,這三部作品都在議論藝術,而這些論述才是理解全書的關鍵。納博科夫最優秀的俄文小說《才能》(1963)是他從模仿某類作品形式達到諷刺目的的創作手法的開始。
他用英文寫作的頭兩部作品成就不大,1954年,《洛麗塔》完稿後,“對幾個上了年紀閱讀能力差的人來說,是一部令人憎惡的小說”,于是先後遭到四家神經緊張的美國出版社的拒絕。此書在美國盡人皆知,是把它當做一本“黃書”來讀的。從1955到1982年間,此書先後在英國、阿根廷、南非等國家遭禁。 1955年9月,曆經挫折之後,《洛麗塔》終于在巴黎得到奧林匹亞出版社認可,並獲得出版。在寬容的法國出版後,屢屢被批評是一部非道德甚至反美的小說,也是由于這部小說一眼看去必定會産生的這種理解(即使在九十年代,情況也是如此。一個有趣的例子是,在因特網上鍵入主題詞“洛麗塔”,所搜出的全部網頁中至少有百分之五十涉及到性和色情)。
面對不同的議論,納博科夫本人的回答非常明確:“在現代,‘色情’這個術語意指品質二流、商業化以及某些嚴格的敘述規則,那也是千真萬確的。因此,在色情小說裏,必須有一個個性描寫場面。此外,書中描寫性的場面還必須遵循一條漸漸進入高潮的路線,不斷要有新變化、新結合、新的性內容,而且參與人數不斷增加(薩德那裏有一次花匠也被叫來了)。因此,在書的結尾,必須比頭幾章充斥更多的性內容。”納博科夫也說:“《洛麗塔》根本不是色情小說。” 這部小說塑造了一個無英雄氣質的人物赫伯特。他對年輕少女有著不可抗拒的情欲。其實,這是納博科夫的又一篇寓言故事,從淫欲來檢驗愛情。小說《微暗的火》(1962)是由一首長詩和對長詩的長篇議論組成。它發展並完善了納博科夫作品獨樹一幟的結構形式。《阿達》(1969)是他最費解的作品,采用世系家族小說的形式,同時運用俄、英、法三種文字,並概括應用了以往作品中的一切主題。 除小說詩歌外,還發表過貶抑果戈裏的評論,和4卷普希金的《葉甫蓋尼?奧涅金》的譯作和論述。70年代,他的聲望達到頂峰,被譽爲“當代小說之王”。
相關事件
禁書
1954年,《洛麗塔》完稿後,“對幾個上了年紀閱讀能力差的人來說,是一部令人憎惡的小說”,于是先後遭到四家神經緊張的美國出版社的拒絕。此書在美國盡人皆知,是把它當做一本“黃書”來讀的。從1955到1982年間,此書先後在英國、阿根廷、南非等國家遭禁。
1955年9月,曆經挫折之後,《洛麗塔》終于在巴黎得到奧林匹亞出版社認可,並獲得出版。在寬容的法國出版後,屢屢被批評是一部非道德甚至反美的小說,也是由于這部小說一眼看去必定會産生的這種理解(即使在九十年代,情況也是如此。一個有趣的例子是,在英特網上鍵入主題詞“洛麗塔”,所搜出的全部網頁中至少有百分之五十涉及到性和色情)。
爭議
關于小說,爭議的焦點自然是有關藝術的社會責任問題。《紐約時報》的一篇書評稱:“《洛麗塔》無疑已是圖書世界的一樁新聞……”《洛麗塔》爭議的關鍵和最令人難解的是,納博科夫對道德問題顯得很沒興趣。許多人的閱讀動機可能確實出于要看一看《洛麗塔》到底有多“不道德”,好奇的讀者總是由它聯想到因爲色情描寫而引起世界性爭議的《查泰萊夫人的情人》和《尤利西斯》。一位論者自覺找到了被這種含混性掩埋了的真義,稱《洛麗塔》是“衰老的歐洲誘奸年少的美國”的象征,但另一位論者卻發現:《洛麗塔》是“年少的美國誘奸衰老的歐洲”的寓言。
面對不同的議論,納博科夫本人的回答非常明確:“在現代,‘色情’這個術語意指品質二流、商業化以及某些嚴格的敘述規則,那也是千真萬確的。因此,在色情小說裏,必須有一個個性描寫場面。此外,書中描寫性的場面還必須遵循一條漸漸進入高潮的路線,不斷要有新變化、新結合、新的性內容,而且參與人數不斷增加(薩德那裏有一次花匠也被叫來了)。因此,在書的結尾,必須比頭幾章充斥更多的性內容。”納博科夫也說:“《洛麗塔》根本不是色情小說。”
國內首位譯介納博科夫作品的人
幾乎沒有人不知道《洛麗塔》,但或許正因爲如此,到現在爲止,納博科夫也沒有在中國産生真正的重大影響,這不能不說是一種遺憾。對第一個譯介納博科夫的梅紹武來說更是如此—— “我是第一個介紹納博科夫進入中國的人。上世紀八十年代初,上海譯文出版社要出一套書介紹美國文學,找到我的時候,我就選擇了納博科夫,因爲他當時是西方很重要的一個作家,被稱爲‘小說之王’。 他們本來要我翻譯《洛麗塔》,但我拒絕了,這個小說講的是一個老頭和一個小姑娘談戀愛,我不太喜歡,覺得它和我們中國的道德不太相符。但後來我看到評論,說它諷刺了美國社會,還是有積極意義的,所以不要把它當做一部黃色小說。現在它在美國也得到很高的評價,我想,它還是一部好作品吧。 1985年,一位美國作家到我家裏來聊天,聽說我翻譯了《普寧》,就建議我翻譯《微暗的火》,說它是納博科夫最好的作品。我看了之後覺得這部書太難翻譯了,李文俊建議我選譯。我花了半年的時間翻譯了其中幾章刊登在《世界文學》上。1999年的時候,我才又花了半年多的時間,把它全部翻譯了出來。
納博科夫好用生僻的古典字,翻譯他的書得備一本《韋伯斯特國際大詞典》。他的文筆晦澀,頭一遍讓你雲裏霧裏,第二遍理出些頭緒,第三遍才能茅塞頓開。所以,翻譯自有翻譯的樂趣。像納博科夫就盡制造謎語,有時我怎麽也想不明白,等到豁然開朗就會很高興。 納博科夫的作品在世界上很有名,但在中國知道他的人不多,大約是因爲他沒有象米蘭?昆德拉那樣被宣傳得厲害。”
電影1 1997版 洛麗塔
導演:亞德裏安林恩
編劇:弗拉基米爾納博科夫 Stephen schif
演員:傑裏米艾恩斯 飾 漢伯特 多米尼克斯萬 飾 洛麗塔
劇情
故事講述了一個中年男子與未成年少女洛麗塔之間的不倫之戀。在大學裏靠教授法文爲生的亨勃特年過中年 ,自從年幼時的初戀女孩死去後,心中總藏著一個溫柔而猥褻的夢魘。那些十幾歲的青春少女們對他有著不可抗拒魔法般的吸引力。他包藏著這個隱秘的欲望,只是用顫抖的靈魂呼喚著那些膚淺狂燥的精靈們。
一次偶然的機緣下,他成爲了夏洛特(洛麗塔的媽媽)的房客。他瘋狂地愛上了夏洛特年僅14歲的女兒——洛麗塔。而與此同時,夏洛特也看中了亨勃特,一心要爲自己和洛麗塔找個靠山。爲了能夠繼續跟心中的精靈——洛麗塔生活在一起,亨勃特違心地娶了夏洛特爲妻。但最終夏洛特還是發現了亨勃特對自己女兒的迷戀。激憤的夏洛特沖出家門,卻遇車禍身亡。亨勃特于是帶著洛麗塔開始了一段美國高速公路上到處逃竄的亂倫愛情……直到狂燥的洛麗塔開始厭倦最終離開了他。失去了生命中的精靈的亨勃特在絕望與悲哀中殺死了當初拐走洛麗塔的男人——克拉爾?昆寧。
這部電影讓人或者讓我印象深刻的地方也許是男主角對洛麗塔朦朧悲壯的愛,電影快要結束的時候,洛麗塔和拐走的他的男人走了,男主角瘋狂的尋找,然而一無所獲。
他的內心是怎樣的,無人知曉,也許我們能看見的只是悲傷,痛苦,撕心裂肺,他對洛麗塔的愛到底是怎樣的。
是迷戀曾經的影子,還是另一種不爲人知的悸動。
當三年後,他落寞的守在曾經和洛麗塔生活的房子裏時,收到了洛麗塔的一封信,洛麗塔和另一個男人結婚了,懷孕了,需要錢,他開著車,去那個愛的人生活的小鎮,他站在門口,內心複雜,她開門,四目相對,整部影片最讓我難忘的就是男主角看洛麗塔的眼神,喜悅,悲傷,無法理解,驚訝,等等等, 他給洛麗塔四千塊錢時候,她驚喜,卻並不願意和他走。
幕後花絮
1962年,電影怪才庫布裏克和他的制片人詹姆士?B?哈裏斯花了150萬美元買下了《洛麗塔》小說的版權,這在當時可說是一筆相當可觀的數目。在電影劇本的第一稿中,編劇凱爾德?威廉漢姆爲了迎合電影審查委員會的標准而將故事的結局改爲亨伯特最終跟洛麗塔結爲夫婦。但沒有一個人喜歡這個結尾,于是庫布裏克決定在不違反審查委員會標准的原則下,盡可能地忠于原著。而其中對審查委員會的一個重要妥協就是,電影中的洛麗塔的年齡要比小說中的12歲大。最後這部小說被庫布裏克改編爲電影《一樹梨花壓海棠》。
1962年,電影大師庫布裏克將小說搬上銀幕。在今天看來,這一版本顯得過于“保守”,但在六十年代初期,如此大膽的銀幕題材可謂驚世駭俗,非庫氏此等先鋒不敢吃這個“螃蟹”。
很明顯,庫布裏克是把這個故事當作“諷刺畫”處理了,因而其主旨更接近于文化層面上的嘲諷和隱喻,而不是個體層面上的悲憫和描摹——他要把人物的可笑和荒謬剝給人們看。比如本片的配樂幾乎是清一色的泡泡糖舞曲,輕佻的“cha cha cha”.......全片充滿黑色幽默,其不合時宜的“搞笑”甚至讓人懷疑庫氏居心何在。比如有一場戲,漢伯特和一個黑人侍者費盡九牛二虎之力打開一張折疊帆布床,其滑稽的身體語言和與環境、道具的互動直讓人想起卓別林的橋段。洛已經睡了,這張打不開的床可謂遂了漢伯特的心願(他終于可以名正言順的和洛同床了)。但不幸的是,這張床到底還是被多事的黑人侍者制伏了——漢伯特的性企圖落敗,萎了.這個搗蛋的黑人侍者代替庫布裏克調笑著可憐的漢伯特。 從故事的角度看,這一版本有很多不足.最大的缺憾是:影片根本沒有交待漢伯特“爲什麽”會如此迷戀洛麗塔,庫氏完全忽略了原著中安娜貝爾這個人物。按說150分鍾的片長隨便抻出一段來也已足夠鋪陳漢伯特少年時期打下的心理基礎,但導演似乎假定了觀衆對這個故事的來龍去脈耳熟能詳,因而砍去了必要的“前因”,使漢伯特幾乎一上來就是個心理變態者。可實際上,小說中的漢伯特曾有過一段刻骨銘心的初戀——“我最終未能使我的安娜貝爾階段保留一個完整的結局也許是因爲最初那次不成功的約會”——成年後的漢伯特始終留戀著那種像童年一般純真的美妙的感覺,因而在他第一眼看到草地上穿著比基尼,戴著太陽鏡,沐浴在陽光中讀書的洛麗塔之後,就徹底淪陷爲她的俘虜。
其次是演員問題。
扮演漢伯特教授的人選可謂幾經周折。導演庫布裏克和制片人詹姆斯 B 哈裏斯的首選是James Mason.但由于此君有百老彙的演出任務在身,所以庫氏不得不考慮勞倫斯奧立弗。但後者在經紀人的勸說下拒絕了這個角色,于是庫轉而考慮Peter Ustinov,後被刷掉;制片人又推薦了David Niven,他倒是同意了,但考慮到自己的電視節目贊助商"四星劇院"會反對這一決定,這廝還是臨陣脫逃了.最後,James Mason終于痛下決心,從百老彙的演出劇目中退出,參加洛麗塔一片的攝制.然而遺憾的是,這個演過西北偏北的“惡棍”總是一臉壞相,我始終看不到他詮釋的漢伯特表現出劇烈的感情調動。影片一開始就是故事的結尾:漢伯特槍殺Quilty。據說是因爲發行商想讓漢伯特被觀衆發現是戀童癖者之前先成爲冷血殺手,這樣就不會有人同情他的遭遇(!)。
扮演迷人而危險的電視劇作家Quilty的是Peter Sellers。你也許奇怪爲什麽我第二個就提到了他,這也正是我想問庫布裏克的問題。因爲在影片中,這個角色即使沒有喧賓奪主也至少和漢伯特平起平坐——以致新版導演亞得裏安林恩笑稱本片應改名爲“Quilty”。他的戲分太多了,一會是電視劇作家,一會是便衣警察,一會是德國精神病醫生,一會又是誘拐洛麗塔的花花公子,他像變色龍一樣不懈的與漢伯特周旋,其劈裏啪啦的語速簡直像個饒舌的rap歌手。也許庫的意思是他和漢伯特兩人是硬幣的兩面,一個君子一個小人一個明槍一個暗箭,一個是英國的高級知識分子一個是美國的低級性倒錯者。不過Sellers確實演技出衆,這在稍候的“奇愛博士”中有更淋漓盡致的表現。
至于洛麗塔,這個混雜了天使與魔鬼的尤物,在書中只有12歲(!),而她的扮演者Sue Lyons當時年屆14(影片1961年首映時15歲,未出席;直到62年英國首映時,方才獲准入場),以今天的審美觀來看並不具備“小妖精”的素質。雖然挑不出什麽大毛病,不過始終缺少那股“致命”的吸引力。相信是因爲電影分級制度尚未實施的原因,庫氏必須小心翼翼的處理性場面以避免禁映的命運——實際上,片中根本沒有“成人”鏡頭,這無疑使洛麗塔空有一身本領而無用武之地。假設庫布裏克是在1999年“大開眼戒”之時拍這個片子,想必就真的是“大開眼界”了。
Shelley Winters扮演洛麗塔的母親夏洛特海斯,一個富有漫畫般喜劇色彩的悲劇人物,粗俗、多情、敏感、神經質。
總之,庫氏沒有在人物身上傾注(我認爲)應有的同情或理解,缺乏悲劇感.雖然是大家手筆,但我仍然對片中的諸多手法不明就理,而且,你會發現這個片子帶有很明顯的希區柯克似的懸疑味道,比如漢伯特策劃謀殺海斯時的心理活動,Quilty化身後的匿名電話和跟蹤----尤其是他在旅館裏背對漢伯特時兩人的對話,以及後來在公路上若即若離的追車場面,都極盡西區科克的精髓.這些使得全片頗具“娛樂性”——可是你知道,在庫布裏克的片子裏出現“娛樂”意味著什麽。
1997年,拍電視廣告出身的美國導演亞得裏安林恩(Adrian Lyne) 重新拍攝的“洛麗塔”在歐洲上映。同30年前相比,這一版本無疑更加“狂野”,更加忠實于原著。尤其是對男女主人公性關系的描繪,可謂“赤裸裸”。畢竟是《愛你九周半》的導演,片子的整體氛圍頗有“軟核”色情片的味道。
我國影迷應該對亞得裏安林恩的風格非常熟悉,像D市上很早就出現的《愛你九周半》、《致命吸引力》、《不道德的交易》等等都出自他的手筆。其特點是情欲味道很濃,深層思考不足,總是長久的糾纏于中上層資産階級意亂情迷的男女兩性關系。當年他放出口風來要重拍洛麗塔的時候,很多評論當即回應“太糟了”,但林恩依舊不爲所動,只不過拍竣之後做了重新剪輯,以符合美國嚴厲的反兒童色情法(就是這項法律把“鐵皮鼓”一片告上法庭)。但緊接著又在國內院線遇到紅燈,雖然導演名頭很亮,且片子有強大的演員陣容和成功的海外票房,但依然沒有美國發行商願意摸這塊燙山芋,因爲亂倫題材在美國社會可謂過街老鼠人人喊打,于是此片只落得在有線電視網“秀時間”(Showtime)率先放映的厄運。不過還好,塞繆爾高德溫公司(注)高價買下了該片的影院放映權,並在98年9月25號開始了小規模的局部上映。在將近2年的漫長等待之後,美國觀衆終于可以一睹其廬山真面目。
從技術上講,兩部片子可謂今非昔比.新版的攝影(Howard Atherton)極爲出色,用光和服裝都非常考究,配樂更請來馳騁多年的大師級人物Ennio Morricone,兩相呼應,狠狠的渲染了那股陰郁,絕望和晦暗的情緒。全片預算高達五千六百萬美元,足見林恩重塑經典的野心。
尤其值得稱道的是傑瑞米艾恩斯所扮演的漢伯特教授,其毀滅性的反英雄形象絕對勝過當年的James Mason.另,小說的磁帶版由艾恩斯本人親自朗讀,可惜國內影迷無緣聆聽其殺人聲線。
扮演洛麗塔的是從2500多名競爭者中脫穎而出的15歲少女Dominique Swain,當時的她還是一名中學生,之前沒有任何表演經驗。其沐浴著陽光和灑水器濺出的水滴。趴在草坪上讀書的出場可謂情色經典。日後她還在吳宇森的《奪面雙雄》中扮演約翰屈弗塔的女兒——又一個“洛麗塔”形象。
綜上可見, 兩位導演對同一題材的處理截然相反。前者是諷刺的黑色幽默,後者是移情的黑色哥特。必須承認,後者比前者更加激動人心,對情緒的攪動有股欲罷不能的氣勢。也許是先入爲主的影響(新版很早就出過vcd),我覺得97年的版本更加原汁原味,人物豐滿,各方面都很精致。雖然詆毀大師庫布裏克的版本有淪爲亂臣賊子之嫌,但我仍然堅持認爲,新版要更勝一籌。 注:塞繆爾高德溫(1882-1974),美籍波蘭電影制片商,他在1917年創立了自己的電影公司,1925年跟路易斯比梅耶公司合並成立了邁拓-高德溫-梅耶公司(Metro-Goldwyn-Mayer),即米高梅。
1997年,《洛麗塔》的故事第二次拍成電影,洛麗塔變得更鮮豔更明亮,更讓人動心,然而意境卻也變得淺薄了,愛情空茫了,只剩情色欲望在蠢動著。 2005年,《洛麗塔》再度在銀幕上亮相,美國導演賈木許在坎城影展參賽片《愛情,不用尋找》中,安排了21歲的女明星AlexisDziena演出洛麗塔。
http://baike.baidu.com/view/20886.htm
《愛的捆綁》(1995)
主演: 山口智子 Tomorowo Taguchi 豐川悅司 Etsushi Toyokawa
導演: 岩井俊二
影片簡介:
“捆綁”———聽起來就是有關疼痛、有關掙紮、有關纏繞糾結的詞語。岩井俊二短短47分鍾的影片《愛的捆綁》,就用詩意的鏡頭描繪了一個痛楚的愛情故事。
萌寶患上一種名爲“強迫性緊縛綜合症”的心理疾病。開始的時候,她將家裏的烏龜、蘋果、書本、剪子都來了個五花大綁,打毛衣時失神地把自己的雙手纏死在雜蕪的線團裏然後惶恐無措地向丈夫由紀夫伸出雙臂,繼而不可收拾地發展下去———她不知疲倦地沈溺于捆綁事物捆綁自己的病態裏,直到整個家成了她用繩子“安置”的“網巢”。
猛地想到,誰的愛在潛意識裏不是流露出一種精神捆綁的意味呢?堅決反對子女赴外地求學的,“威逼”戀人或愛人不在身邊每隔一小時必須電話短信“實況報道”的——也許包含其他種種因素的幹擾,但在精神層面上,不都昭示著對心愛之人、事、物的一種最好封閉在私我空間內的束縛力和占有欲嗎?萌寶,是到了走火入魔的一個極致罷了。
我想萌寶患病的導火線是她的牙箍終于被醫生摘除的那天吧,她小心翼翼試探著和由紀夫接吻。由紀夫突然不習慣了:“沒有金屬感了,怪怪的。”萌寶顯然敏感地緊張起來且極力掩飾著失落,那天起她天真澄澈的眼神便消失了。她過度在意和害怕的愛的疏離,一不小心就給自己造成了分量超重的不安。當她的病情到了無可挽回的局面,由紀夫才驚異地發現了她重新裝回去的牙箍。
愛往往攜著敏感多心而來。從另一個人的舉手投足間捕捉和洞察他或她的思維、情感,一聲輕歎、一個眼神、一句不經意的玩笑,都可能成爲牽動神經的緣由,哪怕真的是行者無意,可觀者常常有心。當一個人被另一個人、另一件事物悄然地牽制、強烈地占據大腦,這似乎又是另一種意義上的捆綁了吧———心甘情願地被主動捆綁。
由紀夫決定捆綁萌寶使其擁有滿足感和安全感。萌寶終于不再神經質,死一般地靜默和任憑擺布,眼神裏有不可言說的決絕,甚至緩緩淌出了眼淚。第二天,醒來的由紀夫發現明明和自己一起捆得紮紮實實的萌寶不見了,只留下網狀的繩索交織。
故事就這樣帶著問號、帶著由紀夫迷亂的惘然結束了。可關于愛的捆綁的話題仍會被人們探求———愛的捆綁的限度、形式、意義,被捆綁或者捆綁者微妙的心態。過慣了太波瀾不驚日子的人們可能想:像萌寶這樣不管不顧瘋狂得走到邊緣的愛,還是求之不得的愛到極致呢!
……………
http://www.hudong.com/wiki/%E3%80%8A%E7%88%B1%E7%9A%84%E6%8D%86%E7%BB%91%E3%80%8B
回歸 Volver ( 2006)
導演/編劇:佩德羅阿爾莫多瓦 Pedro Almod
主演: 佩內洛普克魯茲(Penelope Cruz) 勞拉杜納絲(Lola Dueñas) 卡門毛拉(Carmen Maura)
簡介
本片講述了居住在西班牙中南部貧瘠地區的家庭向首都馬德裏遷徙,並在那裏求取生存的故事,其中充滿了阿莫多瓦對家鄉拉曼恰的感情。拉曼恰地區最爲人熟知的是作爲堂?吉訶德故事發生的背景,而影片就總體來說,是對死亡在拉曼恰意味著什麽的一次探討。影片也探討了女性世界——母親、女兒、祖母、姐妹以及女性鄰居...
Raimunda(Penélope Cruz飾)的母親Irene(Carmen Maura飾)死于一場火災,從火災現場可以看出Irene幸福地死在了丈夫的懷裏。Raimunda和她的妹妹Soledad(Lola Dueñas飾)每年都回老家給父母掃墓,並且在掃墓結束後去看望自己的姨娘Paula(Chus Lampreave飾,注意,這位也是Almodóvar的actriz favorita,在他的影片中,基本都能看到這位大媽的身影,不是演看門的大媽,就是演鄰居大媽,反正跟大媽脫不了幹系)。她們發現姨娘雖然有嚴重的老年癡呆症狀,卻堅持獨立生活,還生活得不錯。小鎮上因此也流傳著Raimunda的母親Irene還魂小鎮照顧其妹妹Paula的謠言。Raimunda姨娘對門的Agustina(Blanca Portillo飾)主動幫助照顧她們的姨娘,但Agustina也有一件煩心事,就是她自己的母親于火災當天失蹤,至今近4年,杳無音信。
Raimunda非常勤勞,爲了生存並撫養自己的女兒Paula(和她姨一個名)每天打好幾份工,但她的丈夫Paco卻遊手好閑,還色膽包天,居然想非禮女兒Paula,情急之下Paula誤殺了Paco。Raimunda聽女兒講述了一切後,獨自收拾了犯罪現場,並設法將Paco埋葬在了他生前最喜歡的河邊。
就在女兒誤殺Paco那天,Raimunda接到了妹妹Soledad打來的電話,電話裏妹妹告訴她說姨娘Paula去世了,但Raimunda要處理屍體,無法脫身,就讓Soledad一人前往小鎮吊唁。在姨娘家裏Soledad碰到了母親(她以爲是母親的鬼魂),驚魂未定的Soledad在葬禮結束後駕車返回馬德裏,車剛停好,後備箱裏傳來了母親的呼聲,叫她打開後備箱讓她出來,母親不僅隨她返城,還要求在她那裏住下來,漸漸地Soledad相信母親不是鬼魂。原來火災中喪生的女人並不是母親,而是與其父親私通的Agustina的母親。實際上,火還是Raimunda的母親Irene放的,因爲當天Irene剛剛得知,她的丈夫,也就是Raimunda的父親,不僅與Agustina的母親私通,還強*了Raimunda,並造成Raimunda懷孕生下了Paula,Paula不僅是Raimunda的女兒,還是Raimunda的妹妹。
本片實際上與男人無關,只是利用他們探討了女性世界,是轉換了性別的愛情故事,在今年的“歐洲奧斯卡”上獲得多項大獎。
http://fifid.com/subject/1734501/
文章定位: