24h購物| | PChome| 登入
2014-07-06 02:40:37| 人氣285| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

Daigiw hongx dng' siqniaa, 台語風正時行。

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

讓人一則以喜,一則以憂。這是捷運上的文字。
用漢字注台語,是要再認字? 以前「拍謝」有寫「歹勢」,
還是要記字並記音?揪的音已經差遠了還得記「字義」,備;像「感心」這兩字有幾個人知道發音最後要合口,就是閉口m音,不是n音才對?

為什麼還要扒著漢字,才能表達「台語字」?

「瞎米」「嗐蜜」(啥物?)「嗐毀」(什麼)?連大報的「標題」都已經出現這種「台華語」夾雜漢字的外星文,是好事還壞事?看來不會沒事。



DSC_0113.jpg





台長: snakabok/三腳木(台語音)
人氣(285) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 搞笑趣味(笑話、趣事、kuso) | 個人分類: e化台語文 |
此分類下一篇:雞同鴨講的另類笑話一則(台華語對照)
此分類上一篇:Daigixzi(台語字)之一__聲音的密碼

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文