24h購物| | PChome| 登入
2013-11-25 02:00:00| 人氣3,956| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

[德國] 難以令人想像歐洲買春的天堂

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

鼎鼎大名的阿姆斯特丹,或是今夏媒體報導蘇黎世的 drive-in sex box,都有很高的媒體曝光,可是沒想到經濟學人 (The Economist) 卻提出數據說,德國每天有 40 萬的妓,為 100萬個男人服務,是歐洲性旅遊的目的地。這與德國的國家形象實在大相逕庭。

Zurich introduces 'drive-in' sex
By Imogen Foulkes / BBC News, Zurich
http://www.bbc.co.uk/news/world-europe-23839358

或許有人認為 The Economist 是英國的雜誌,加上他對台灣「不禮貌」,所以懷疑其信度。可是「德國之聲」(Deutsche Welle) 也報導在德國賣淫是一個年營業 200 億美元的生意,可見經濟學人這一報導可信度高。

Combating prostitution
Date 02.12.2013
Author Christian Ignatzi
http://www.dw.de/combating-prostitution/a-17265908



 The Economist  

How modern and liberated Germany's Social Democrats and Greens sounded in 2001. They were in government and wanted to raise the legal and social status of prostitutes. So they enacted a law to remove the stigma from sex work. Germany has now turned into a destination for European sex tourism. The best guess is that the country has about 400,000 prostitutes catering to 1m men a day http://econ.st/1b7rGL6




 DW 
Dec 2, 2013, 10:23:55 PM

Do we need an outright ban on prostitution? The future German government plans to revise the law on prostitution, which has a turnover of around 15 billion euros ($20 billion) in the country, according to the country's Federal Statistical Office. Women's rights activists want to legally ban prostition. They say that several women are forced to work as prostitute. Neighboring France plans to impose fines on the customers of prostitutes. Should Germany do the same? Are fines for the customers of prostitutes the solution? http://dw.de/p/1AReO (csc)

article history:
updated Dec. 3, 2013
finished Nov. 20, 2013

台長: frank
人氣(3,956) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 社會萬象(時事、政論、公益、八卦、社會、宗教、超自然) | 個人分類: 社會與文化 |
此分類下一篇:[舞蹈] 雲門的稻禾
此分類上一篇:[丹麥] 性態度開放的北歐國家

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文