若葉在美中行走,轉轉悠悠
有天她來到了「雲雲故事館」看偶戲表演
並參加了一場下午的「偶戲文化國際交流座談會」
與會的有十個左右來自國際各國偶師,以色列、荷蘭、祕魯...
男男女女,各擁神乎奇技,受邀來台演出
與會的另一半坐著的則是台灣偶師及民眾
其中有位美女姊姊很開心地向大家分享他製作的襪子偶
現場共有兩大尊兩小尊,看起來像可愛的日式卡通布偶
她強調,她是第一位完全不需剪裁襪子就製成的哦
她興奮地向大家說那四個可愛襪子偶將來有機會也想演出
卻只見,來自...的 Damimimia 亳不領情,只冷冷潑冷水
說了一句話:
「這東西沒特色,世界上到處誰都可做出,很快就會被取代!」
當然她是用英文說的,現場由主持的老師口譯成中文給大家聽
只見一時全場尷尬...
若葉也是參與民眾,她心想,外國人都是這麼「不解風情」?
難道不能講話好聽一點?這話很 刺耳 耶~
雖然若葉其實也覺得這東西似乎不夠獨特,沒什麼「台灣性」
會後餐敘時,襪子偶姊姊跟好多人說了同件事,說
後來與會的一位男教授趁機主動向她致意,叫她別放在心上
說外國人不懂台灣文化特色,不要管她,這
讓襪子偶姊姊覺得好窩心、好感動、好崇拜那位教授!
若葉覺得「神奇」極了!
到底是真的外國人不懂台灣文化呢?
還是其實確實襪子偶沒啥特色那位 Damimimia 只是誠實說出?
而到底在這樣的「交流座談會」是應該誠實發表想法呢?
還是應該只說好聽的話、只讚美甚至只恭維別人?
在這樣一個公開的文流場合,若葉覺得襪子偶姊姊應更虛心
受教,因為那位Damimimia專家話雖難聽但實有參考價值...
若葉也發現,外國人,和中國人,真的!
在待人處世說話上存在著「直率坦誠」及「玲瓏逢迎」的迥異
若葉很慶幸自己參與這場「偶遇」並見證這一幕...
++++++
若葉之前創作一首詩,拿給故事館一位專業老師看,想說向辛苦
付出的她們全體工作人員致敬,之前寫這首詩的初衷便是如此
卻只見,專業老師看了看詩後
直指其中一句寫得不好,看不懂,還開始教起若葉新詩應如何寫
說若葉「應該」為讀者設想,不能寫出讀者不懂的詩
老師還說若葉「應該」另寫一篇短文來解析這首詩讓讀者看
若葉...嚇呆了!
她......只是想致意,根本不是要向那位老師求教如何寫詩...
若葉轉而惱怒:怎麼可以拷問一位贈詩詩人的心意?
當然若葉仍是笑笑的,惱怒只藏在心中,因為她是中國人。
這位老師聽說是國外居住多年才回來,英文頂呱呱,
很有才華,很用心推廣文化,很厲害的專業老師
大家都讚賞推崇至極!
果然「潑冷水」的直率也一如外國人......
其實若葉不想聽任何讚美及恭維話,她只想要一個微笑,及
「謝謝」兩字,就滿足。只可惜...卻變成老師批改作業似的
若葉有點後悔主動向那位老師表達敬意,早知道就算了!!
伸出友善的手想握手,卻被嫌手太難看,這感覺,真差!
而若葉也學到寶貴的一課,面對別人的「潑冷水」
不應生氣,不應反擊,而應笑納,雖是苦笑
何必跟「不懂自己」的人計較?
自己友善親切待人就是,別人要如何是其自由,要尊重...
並給予祝福...該肯定的仍必須肯定對方...
後來很難過、心裡很不舒服的若葉
一個人跑到布布布戲館中庭聽鳥叫,看天空,看看樹...
老房子上的新屋頂,黃昏樹影投射其上,真美!
若葉最後想到 攝影師 李屏賓 曾說過:「樹葉在說話!」
於是她心情又漸漸開朗起來囉...耶!... ^___^
(小小說練習) ^_^
文章定位: