24h購物| | PChome| 登入
與好友分享這篇文章

著名翻譯家草嬰

  著名翻譯家草嬰回憶說,“1956年讀到《一個人的遭遇》特別感動,并立刻把它譯成中文,也是因為我對反法西斯斗爭有了較深的感受,衷心希望人類不再受到類似的浩劫。但怎么也沒想到,《一個人的遭遇》被說成是大毒草,我因翻譯肖洛霍夫作品在文革中受盡迫害,兩次處于生死邊緣。……成了‘肖洛霍夫在...

新聞台: 小語種翻譯 | 台長:主管
收件者E-mail:

請以分號區隔每個E-mail
例如:john@pchome.com.tw;mary@pchome.com.tw
信件標題:
與你分享這篇文章
訊息內容:
很精采的好文章!
如果你也喜歡,請轉寄給好友幫忙增加人氣吧!
您的名字:
主管
TOP