【在生活中學習語言】〈 職人英語通〉瞭若指掌 Know someone/something like the back of one’s hand
文/Dr.J.J. ...
(詳全文)
發表時間:2008-06-01 01:45:49
| 回應:0
《中英對照讀新聞》IBM launches carbon calculator IBM推出碳計算器
◎陳成良
IT departments can now moni...
(詳全文)
發表時間:2008-05-31 23:21:34
| 回應:0
〈 職人英語通〉人在屋簷下,不得不低頭Beggars can’t be choosers!
圖/老唐
文/Dr.J.J. 圖/老唐
你...
(詳全文)
發表時間:2008-05-29 22:33:02
| 回應:0
《中英對照讀新聞》Smiling too much at work is bad for you工作時笑太多有害健康
◎鄭寺音
Pretending to ...
(詳全文)
發表時間:2008-05-29 22:22:54
| 回應:0
〈 職人英語通〉不可一世 Act high and mighty!
文/Dr.J.J.
很多人一旦擁有權力後,往往整個人都變了個樣,擺出一...
(詳全文)
發表時間:2008-05-28 22:36:59
| 回應:0
《中英對照讀新聞》Reform spells change for Portugal拼字改革將為葡萄牙帶來改變
◎俞智敏
Portugal’s pa...
(詳全文)
發表時間:2008-05-26 21:52:00
| 回應:0
中英對照讀新聞 Pilots land on a wing and a prayer 飛行員靠機翼及祈禱順利降落
◎胡立宗
Two New Zealand pilot...
(詳全文)
發表時間:2008-05-25 23:55:36
| 回應:0
【在生活中學習語言】《中英對照讀新聞》Beijing’s quick response to disaster won’t cover cracks of corruption ...
(詳全文)
發表時間:2008-05-25 01:05:39
| 回應:0
【在生活中學習語言】〈 職人英語通〉龜笑鱉無尾 The pot calling the kettle black! 文/Dr.J.J. 圖/老唐
要看到...
(詳全文)
發表時間:2008-05-21 23:41:16
| 回應:0
《中英對照讀新聞》American tourist joins pandas in ’surreal’ earthquake ordeal 美國觀光客與貓熊一起經歷「超現...
(詳全文)
發表時間:2008-05-21 22:30:29
| 回應:0
中英對照: Aussie straps in beer, not child 澳洲人替啤酒而非小孩綁安全帶
A car driver in Australia has been ...
(詳全文)
發表時間:2008-05-21 00:42:04
| 回應:0
《中英對照讀新聞》Ageing Aussies strip in pension protest 澳洲老人脫衣抗議退休金太少 Protesting pensioners bro...
(詳全文)
發表時間:2008-05-19 23:23:39
| 回應:0
《中英對照讀新聞》Green aliens, UFOs said to visit/綠色外星人跟幽浮 據說來訪過
◎胡立宗
Aliens from oute...
(詳全文)
發表時間:2008-05-18 21:49:18
| 回應:0
中英對照讀新聞--Microsoft serves law enforcement free COFEE 微軟供應免費COFEE給執法機關
◎陳成良
Microsof...
(詳全文)
發表時間:2008-05-17 23:54:22
| 回應:0
《中英對照讀新聞》Mail-order chicks get luxury home at fancy Manhattan building 郵購雛雞以曼哈頓高級大樓的豪宅...
(詳全文)
發表時間:2008-05-16 23:44:24
| 回應:0