24h購物| | PChome| 登入
2008-05-26 21:52:00 | 人氣6| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

【在生活中學習語言】《中英對照讀新聞》Reform spells change for Portugal拼字改革將為葡萄

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

《中英對照讀新聞》Reform spells change for Portugal拼字改革將為葡萄牙帶來改變

◎俞智敏

Portugal’s parliament has voted to introduce contentious changes to the Portuguese language in order to spell hundreds of words the Brazilian way.

葡萄牙國會最近表決同意對葡語進行一些引人爭議的改變,把數百個葡語字詞的拼寫改為巴西式拼法。

The agreement standardises numerous spellings and adds three letters - k, w and y - to the alphabet.

這項協議將把許多葡語字詞的拼法標準化,並加進了k、w、與y等字母。

A large majority of lawmakers backed government proposals to phase in the changes during the next six years.

大多數國會議員都支持政府提案,在未來6年中逐漸實施這些拼字改革。

But a petition against the move was signed by 33,000 people who argue it is a capitulation to Brazilian influence.

但反對此案的請願書也已獲得3萬3000人連署,他們認為這等於是向巴西的勢力投降。

Proponents counter the move will make the language more uniform globally, making such things as internet searches and legal documents easier to understand.

但支持拼字改革案者則反駁說,這只會讓葡語在全球更為一致,讓網路搜尋及法律文件更容易被人理解。

The agreement will standardise spelling by removing silent consonants in order for words to be spelt more phonetically, turning, for example "optimo" (great) into "otimo".

這項協議將標準化葡語拼字,移除不發音的子音,好讓字詞的拼法跟發音更為一致,例如把optimo(意指最好的)改拼為otimo。

The vote came after a unified form of the Portuguese language was originally agreed with seven Portuguese-speaking countries in 1991.

葡國國會此次表決是全球7個葡語國家於1991年就葡語統一形式達成協議後的結果。

The official language of more than 230m people worldwide, Portuguese is spoken in Brazil, Angola, Mozambique, East Timor, Cape Verde, Guinea-Bissau, and Sao Tome and Principe, as well as Portugal.

葡語目前為全球2億3千萬人口的官方語言,包括了巴西、安哥拉、莫三比克、東帝汶、維德角、幾內亞比索、聖多美普林西比,以及葡萄牙等國都使用葡語。

新聞辭典

phase in:動詞片語,指逐漸引進某事,如They will phase the new health care system in over a period of five years.(他們會在5年內逐步引進新的健保制度。)

capitulation:名詞,指投降、投降協定,動詞為capitulate,如The sports minister today capitulated to calls for his resignation.(體育部長今天向要求他下台的呼聲低頭,意指終於宣布辭職。)

counter:動詞,指反駁、反擊,如When criticisms were made of the school’s performance, the parents’ group countered with details of its examination results.(當外界批評學校的表現時,家長會則詳述學校的測驗成績作為反擊。)

來源:自由時報

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

台長: 落葉之楓

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文