24h購物| | PChome| 登入
2006-11-17 23:23:52| 人氣2,194| 回應11 | 上一篇 | 下一篇

Quiet Revolution

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

跟大家分享一下。

美國Alliance for Justice製作了一個半小時的紀錄片,探究介紹雷根以降,極端保守主義如何藉由法律(或扭曲法律)來促進極端保守主義的agenda:

http://www.afj.org/quietrevolution.wmv

內容相當有意思,可以看到美國法律與政治之間糾葛之深。尤其是看看保守派如何「藉由公共政治論述與政治權力影響法律論述」,再回過頭來「以法律論述鞏固政治霸權」。相關議題的參考文獻,如:Jack M. Balkin & Sanford Levinson, Understanding the Constitutional Revolution, 87 Va. L. Rev. 1045 (2001); Dawn E. Johnsen, Ronald Reagan and the Rehnquist Court on Congressional Power: Presidential Influences on Constitutional Change, 78 Ind. L.J. 363 (2003).後面這篇文章亦可免費下載(http://www.law.indiana.edu/ilj/volumes/v78/no1/johnsen.pdf

片中也整理訪問了許多著名憲法學者(也有我的老師之一,Dawn Johnsen教授),還有當紅的黑人參議員Obama。

有興趣可以看看。

對了,有沒有哪位朋友會製作中文字幕?或知道哪兒可以做這種工作?

元豪

台長: 布魯斯

現代俠盜
廖老師:您好,
既然推薦此影片,一定值得推廣。

初步瞭解,聲音與影像是分開的。
因為原來的影片,也沒有字幕(即使有,要改成中文,工程也浩大)。
所以要弄得像電視或電影一樣,有原音,又有中文字幕,恐怕要找專業廠商。

如果,只要配上國語(原音消失),倒是不難,也不用花什麼錢。
其實也不是完全消失,總之,用英語就沒有國語,兩者可以混合。
但不碰觸影像部分,故簡單一大半了(影像也比聲音難搞)。倒可以一試。

再者,老美有無版權,恐怕也要先弄清楚。
以上見解,提供參考。並望大家多提供高見。
2006-11-18 15:51:32
現代俠盜
對了,有些學校有多媒體製作中心,他們有字幕機,及專業影像編輯機器,不輸專業公司。

其實,都要靠工具。土法鍊鋼,研究、玩玩可以。
半小時,量也不算少。

大家再想想。
2006-11-18 17:28:32
現代俠盜
想想,原來的影片,沒有字幕,是否就是要讓別人再加各種國家的字幕上去。否則,要去除『英文』,再加上去『中文』,更麻煩,我猜想幾乎不可能(太笨了)。
2006-11-18 18:27:24
現代俠盜
可以耶,詳細還要玩一玩才知
2006-11-19 15:41:37
phil6dog
大盜 兄:

假若字幕能{貼入}影片,
日後就可省去{再使用軟件/文件的麻煩}了.

這做得到嗎? #
2006-11-20 13:37:10
現代俠盜
目前進度,影片預覽已有字幕。
原理也簡單,另掛字幕檔(不碰原始影像)。
困難點,正在突破如何鑲入原始影像(真正碰觸到影像了)。方法已有,尚未成功。這兩天較忙。

phil6dog兄的問題尚未完全瞭解。
請再描述詳細點。

如果指影片中,鑲入指令,干涉影片或進度,例如:人工選擇不同影片情節之結局(悲喜劇由人)。倒是可以的。
2006-11-20 14:57:25
phil6dog
大盜 兄:

喔!抱歉。

我的想法是,
將『字幕&影片』二者融合爲單一個檔案,使方便的
僅以影像軟件即可觀看它 (如 WMP,RealOne)。
不再需要『字幕編輯軟件&字幕文件』。
(所以此時,字幕已不可更改了)

此中差別,大概就如您所說,
【另掛字幕檔(不碰原始影像)】與
【鑲入原始影像(真正碰觸到影像了)】了。 :) #
2006-11-20 16:00:51
現代俠盜
phil6dog兄:

完全正確,您的『融合』二字,較有『人』味。『物件』才鑲來鑲去。

電腦從擅長『數字』到『文字』,繼之『圖片』、『音訊』,變成今日的『視訊』,蔚為風氣。您提到將『字幕&影片』二者融合爲單一個檔案,使我想到未來連『人』都融合進去,視為單一檔案,即『虛擬實境』也。屆時,真假難分,如夢似幻。

但您的『僅以影像軟件即可觀看它 』恐失去『文字』之美,文章之美在於任人馳騁想像。有時,配上影像就沒有味道了。(我是指文藝作品)

哈哈,我是不是說的太多了。請指正。
2006-11-20 20:30:53
phil6dog
大盜 兄:

抱歉!前兩天網路打不開此站。

》》》使我想到未來連『人』都融合進去,視為單一檔案,
即『虛擬實境』也《《《

大概,您也是『駭客帝國』的忠實欣賞者吧!
其實我想,那種『Cyber生活』或許真有讓人迷惑的優點。
然而,『配套措施』必須做好。
例如,怎樣保證不出現『獨裁者』。

》》》文章之美在於任人馳騁想像。有時,
配上影像就沒有味道了。(我是指文藝作品)《《《

佩服!除了稅務/電腦長才,您還是位文藝青年。
而您講的有趣/有內涵,何需旁人說三道四呢! :)
只是,我們應不好再如此這般繼續『見面』。
否則,其他讀友可能要抓狂了。哈哈 #
2006-11-22 09:42:28
現代俠盜
進度報告:
1. URUSoft公司另有免費播放程式ViPlay 2.09,經測驗效果很好。
尤其,直接可播放外掛文字檔。(不碰觸原始影像檔)。
2. 因此也應該沒有版權的的問題(未修改原始影像檔)。

測試步驟:
1. 至URUSoft公司下載免費播放程式ViPlay 2.09,安裝時的錯誤,按略過,不理它。
2. 建立純文字檔(用附屬應用程式中的“記事本”Notepad 來建立,可用Copy)如下:
{QTtext} {font:Tahoma}
{plain} {size:20}
{timeScale:30}
{width:160} {height:32}
{timeStamps:absolute} {language:0}
[00:00:44.34]
l,l;;ll;lll;l
[00:00:54.16]

[00:00:54.16]
東歐
[00:00:55.16]

[00:00:54.16]
中心llllll
[00:00:55.16]

[00:00:55.16]
lmlklk
[00:00:56.16]

[00:00:56.16]
你們好
[00:00:57.16]

[00:00:57.16]
我行我素
[00:00:59.38]

3. 將文字檔與原始影像檔放在一個目錄下 ,主檔名相同,用ViPlay 2.09播放即可。
4. 測試可以後,未來之文字檔就用Subtitle Workshop來產生,操作還算容易。
5. 須至微軟網站下載免費Microsoft DirectX 8或Microsoft DirectX 9

優點:
1. 不碰觸原始影像檔,字幕檔也是純文字檔,故大家都無版權問題,純作公益了。
如果融入原始影像檔,我們是否尚須放棄版權(尤其廖老師的中文翻譯)?。
2. 以後,類似影片也可比照辦理。


後續如何處理,請大家決定。(以上測試,如有問題,請提出,再詳細答覆)。
祝順利。
2006-11-22 20:42:28
現代俠盜
2006-11-22 20:48:42
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文